망상 스케치
정보
妄想スケッチ | |
---|---|
출처 | sm13252011 |
작사&작곡 | 40mP |
마스터링 | 시그널P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
持て余すくらいなら 足りないほうがマシだ |
모테아마스쿠라이나라 타리나이 호오가 마시다 |
주체할 수 없을 정도라면 부족한 편이 나아 |
オネダリするんだ 献身的な愛を |
오네다리스룬다 켄신테키나 아이오 |
조르는 거야 헌신적인 사랑을 |
祟らぬ神でも 触れないほうが無難だ |
타타라누 카미데모 후레나이 호오가 부난다 |
화내지 않는 신도 건드리지 않는 편이 무난해 |
オネガイするんだ 全身全霊 祈るんだ |
오네가이스룬다 젠신젠레이 이노룬다 |
조르는 거야 몸과 마음을 다해 기도하는 거야 |
零れ落ちた空の涙 偽りの雨が 冷たい頬を伝わる |
코보레오치타 소라노 나미다 이츠와리노 아메가 츠메타이 호오오 츠타와루 |
흘러넘친 하늘의 눈물 가짜 비가 차가운 볼을 타고 흐르고 있어 |
枯れ果てた心の海に 一輪の花が 咲いた |
카레하테타 코코로노 우미니 이치린노 하나가 사이타 |
메마른 마음의 바다에 한 송이의 꽃이 피어났어 |
騙すことが 難しくないなら |
다마스 코토가 무즈카시쿠나이나라 |
속이는 게 어렵지 않다면 |
信じるのも 難しくないでしょ? |
신지루노모 무즈카시쿠나이데쇼? |
믿는 것도 어렵지 않겠지? |
見返りなんて なくてもいいから |
미카에리난테 나쿠테모 이이카라 |
담보 같은 건 없어도 괜찮으니까 |
今だけ 騙されてください |
이마다케 다마사레테쿠다사이 |
지금만 속아줬으면 해 |
汚れてしまうなら 知らないほうがマシだ |
요고레테시마우나라 시라나이 호오가 마시다 |
더러워질 거라면 모르는 편이 나아 |
夢見ていたいの 妄想癖な愛を |
유메미테이타이노 모오소오헤키나 아이오 |
꿈꾸고 있었어 망상벽 같은 사랑을 |
去りゆく人なら 追わない方が無難だ |
사리유쿠 히토나라 오와나이 호오가 부난다 |
떠날 사람이라면 쫓아가지 않는 편이 무난해 |
言い訳しないで 感情的になんないで |
이이와케시나이데 칸죠오테키니 난나이데 |
변명하지 말아줘 감정적으로 변하지 말아줘 |
動き出した街の景色 ざわめく人の声 聞こえないフリで逃げ出す |
우고키다시타 마치노 케시키 자와메쿠 히토노 코에 키코에나이 후리데 니게다스 |
움직이기 시작한 거리의 풍경 웅성대는 사람들의 목소리 들리지 않는 척하며 도망쳐 |
「自分だけ違う」だなんて 誰にも言えないままで |
「지분다케 치가우」다난테 다레니모 이에나이 마마데 |
「나만큼은 달라」라고 누구에게도 말하지 못한 채로 |
正すことが 難しくないなら |
타다스 코토가 무즈카시쿠나이나라 |
바로잡는 게 어렵지 않다면 |
間違うのも 難しくないでしょ? |
마치가우노모 무즈카시쿠나이데쇼? |
틀리는 것도 어렵지 않겠지? |
答え合わせの前に 教えてよ |
코타에아와세노 마에니 오시에테요 |
답을 맞춰보기 전에 가르쳐줘 |
アナタのその答えは 正しいの? |
아나타노 소노 코타에와 타다시이노? |
너의 그 답은 옳은 거야? |
くだらない嘘をついたくらいで |
쿠다라나이 우소오 츠이타쿠라이데 |
시시한 거짓말을 한 것 정도로 |
嫌いになんてなるわけないでしょ? |
키라이니난테 나루 와케나이데쇼? |
싫어질 리가 없잖아? |
背中合わせの愛でもいいから |
세나카아와세노 아이데모 이이카라 |
서로 등을 돌린 사랑이라도 괜찮으니까 |
今すぐ温めてください |
이마스구 아타타메테쿠다사이 |
지금 당장 따뜻하게 해줘 |