전기예보

정보

電気予報
출처 Imcr7rsBxsc
작곡 이나바 쿠모리
작사 이나바 쿠모리
Project VOLTAGE
노래 하츠네 미쿠

가사

あなたの 心を つかむため
아나타노 코코로오 츠카무타메
너의 마음을 붙잡기 위해
あたしは 隠れて 待っている
아타시와 카쿠레테 맛테이루
나는 숨어서 기다리고 있어
簡単には 見つからないように
칸탄니와 미츠카라나이 요오니
쉽게는 찾을 수 없도록
きまぐれな 世界を 信じているのよ
키마구레나 세카이오 신지테이루노요
변덕스러운 세계를 믿고 있어
触れないように 歩くための
후레나이 요오니 아루쿠 타메노
닿지 않도록 걷기 위한
気持ちは 魅力に あふれている
키모치와 미료쿠니 아후레테이루
마음은 매력으로 넘쳐나고 있어
まっさらな 図鑑が 埋まる たびに
맛사라나 즈칸가 우마루 타비니
새로운 도감이 채워질 때마다
知らない 街まで 歩きたくなるのよ
시라나이 마치마데 아루키타쿠 나루노요
모르는 거리까지 걷고 싶어져
あああああ
아아아아아
아아아아아
はじめまして あたし あなたの 心です
하지메마시테 아타시 아나타노 코코로데스
처음 뵙겠습니다, 저는 당신의 마음입니다
かわいい だけじゃない ってこと
카와이이 다케자 나잇테 코토
귀엽기만 한 게 아니라는 걸
知ってほしいの
싯테 호시이노
알아줬으면 해
でんげきが はしる!
덴게키가 하시루!
전격이 쏟아져!
画面を またいだ あたしと 目が あって
가멘오 마타이다 아타시토 메가 앗테
화면을 뛰어넘어 나와 눈이 마주쳐
捕まえたのは あなた
츠카마에타노와 아나타
붙잡았던 건 너
感情を 知らない きれいな 声は 離れない
칸조오오 시라나이 키레이나 코에와 하나레나이
감정을 모르는 아름다운 목소리는 떠나지 않아
しょうげきを くらう!
쇼오게키오 쿠라우!
충격을 받아!
不安定な 空模様に とどめばり
후안테이나 소라모요오니 토도메바리
불안정한 날씨에 마지막 일침
動けないのは あなた
우고케나이노와 아나타
움직일 수 없는 건 너
感情の いたみわけを して
칸조오노 이타미와케오 시테
감정의 아픔을 나눠
回復すれば いいよ
카이후쿠스레바 이이요
회복하면 돼
心 体 すべてに 効く 技は
코코로 카라다 스베테니 키쿠 와자와
몸과 마음에 전부 듣는 기술은
あたしを 連れていくと 生まれるの
아타시오 츠레테이쿠토 우마레루노
나를 데리고 가면 생겨나
まずは しびれさせて しまおう
마즈와 시비레사세테 시마오오
우선은 저릿저릿하게 만들자
のちの あなたが 楽に なるために
노치노 아나타가 라쿠니 나루 타메니
나중에 네가 편해질 수 있도록
1人だけの ままじゃ
히토리다케노 마마자
혼자인 채로는
飛べない 乗れない 潜れない 音が
토베나이 노레나이 모구레나이 오토가
날 수 없고 탈 수 없고 숨을 수 없는 소리가
世界の 図鑑と 誰かの 時間を
세카이노 즈칸토 다레카노 지칸오
세계의 도감과 누군가의 시간을
埋めて 満たして いく
우메테 미타시테 이쿠
메우며 채워나가
しょうげきを くらう?
쇼오게키오 쿠라우?
충격을 받아?
誰かにとって この声は いまひとつ
다레카니 톳테 코노 코에와 이마 히토츠
누군가에게 있어 이 목소리는 별로일지도
捕まえたのは あなた
츠카마에타노와 아나타
붙잡았던 건 너
感情を 知らない きれいな 声は
칸조오오 시라나이 키레이나 코에와
감정을 모르는 아름다운 목소리는
でんげきを ためる!
덴게키오 타메루!
전격을 쌓아둬!
プラスと マイナスの 言葉が ぶつかって
푸라스토 마이나스노 코토바가 부츠캇테
플러스와 마이너스의 말들이 부딪혀
暗闇を 明るく 照らし
쿠라야미오 아카루쿠 테라시
어둠을 밝게 비추며
かなしみのなか 強くして 連れてって
카나시미노 나카 츠요쿠시테 츠레텟테
슬픔 속에서 강하게 해서 데려가줘
見つけたのは あなた
미츠케타노와 아나타
찾아낸 건 너
でんげきが はしる!
덴게키가 하시루!
전격이 쏟아져!
画面の 向こうまで 届け あたしの声
가멘노 무코오마데 토도케 아타시노 코에
화면 너머까지 닿아라, 내 목소리
捕まえたのは あなた
츠카마에타노와 아나타
붙잡았던 건 너
感情を 知らない きれいな 声は 離さない
칸조오오 시라나이 키레이나 코에와 하나사나이
감정을 모르는 아름다운 목소리는 놓치지 않아
しょうげきを つなぐ!
쇼오게키오 츠나구!
충격을 이어가!
心 つき動かして イナズマドライブ
코코로 츠키우고카시테 이나즈마도라이부
마음을 밀어붙여 라이트닝드라이브
繰り返すのは あなた
쿠리카에스노와 아나타
반복하는 건 너
『感情を でんきにかえて
『칸조오오 덴키니 카에테
『감정을 전기로 바꿔
すてきな 声に なるでしょう
스테키나 코에니 나루데쇼오
멋진 목소리가 되겠지
以上 電気予報を お伝えしました
이조오 덴키요호오오 오츠타에시마시타
이상, 전기예보를 전해드렸습니다

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.