디펜던트

정보

ディペンデント
출처 g0rVvMXMeME
작곡 niki
작사 niki
노래 Lily

가사

枯れた大地の上の環状線
카레타 다이치노 우에노 칸조센
메마른 대지 위 순환선
鉄骨に灰が積もる
텟코츠니 하이가 츠모루
철골에 재가 쌓이네
感情シグナルは平行線
칸조 시그나루와 헤이코센
감정 신호는 평행선
モノクロの道を歩く
모노쿠로노 미치오 아루쿠
흑백의 길을 걷지
インオーダー途切れた理論で
인 오다 토기레타 리론데
순차적 명령어 끊어진 이론으로
話る君は蒼
카타루 키미와 아오
논하는 너는 푸름
情景に取りこぼした記憶
조케이니 토리코보시타 키오쿠
정든 경치에 어처구니 없이 굴복한 기억
止めて
토메테
멈춰줘
-何も知りたくないよ
나니모 시리타쿠 나이요
- 아무것도 알고 싶지 않아
崩壊してく点と線のことは
호카이 시테쿠 텐토 센노 코토와
붕괴해가는 점과 선 따위는
なぜ人類は殺しあって争いあって
나제 진루이와 코로시앗테 아라소이앗테
어째서 인류는 서로 죽이며 싸우며
増しみあっていたのだろう?
니쿠시미앗테 이타노다로
증오해 온 걸까?
微笑みを枯れた声で
호호에미오 카레타 코에데
미소를 말라버린 목소리로
待ちわびながら
마치와비나가라
애타게 기다리며
また太陽は暗くなって見えなくなって
마타 타이요와 쿠라쿠 낫테 미에나쿠 낫테
또다시 태양은 어두워지고 보이지 않게 되고
過ちだって気づくのに
아야마치닷테 키즈쿠노니
잘못조차 깨닫는데도
運命を彷徨いながら眺めていた
운메이오 사마요이나가라 나가메테이타
운명을 방황하며 바라보고 있었어
枯れた大地の上の環状線
카레타 다이치노 우에노 칸조센
메마른 대지 위 순환선
灰色の花が揺れる
하이이로노 하나가 유레루
회색 꽃이 흔들리네
感情シグナルは平行線
칸조 시그나루와 헤이코센
감정 신호는 평행선
旅人の影が煙る
타비비토노 카게가 케무루
여행자의 그림자가 연기나지
インオーダー壊れた理論で
인 오다 코와레타 리론데
순차적 명령어 부서진 이론으로
話る君は噓
카타루 키미와 우소
논하는 너는 거짓말
情景に取りこぼした記憶
조케이니 토리코보시타 키오쿠
정든 경치에 어처구니 없이 굴복한 기억
止めて
토메테
멈춰줘
-何も見えなくなるよ
나니모 미에나쿠 나루요
- 아무 것도 보이지 않게 될거야
後悔してる点と線のことは
코카이 시테루 텐토 센노 코토와
후회하는 점과 선 따위는
なぜ人類は愛しあって慰めあって
나제 진루이와 아이시앗테 나구사메앗테
어째서 인류는 서로 사랑하며 위로하며
手を取りあっていたのだろう?
테오 토리앗테 이타노다로
손을 잡고 있었던걸까?
生命を時に強く抱きしめながら
세이메이오 토키니 츠요쿠 다키시메나가라
생명을 시간에 강하게 끌어안으며
また体温は遠くなって冷たくなって
마타 타이온와 토오쿠 낫테 츠메타쿠 낫테
또다시 체온은 멀어지며 차가워지며
大切だって気づくのに
다이세츠닷테 키즈쿠노니
간절함조차 깨닫는데도
微笑みを失いながら眺めていたよ
호호에미오 우시나이나가라 나가메테이타요
미소를 잃어가면서 바라보고 있었어
誰もいなくなった
다레모 이나쿠 낫타
아무도 없어
遊園地の果て
유엔치노 하테
유원지 너머에
でも誰かを待った
데모 다레카오 맛타
그래도 누군가를 기다렸어
でも 誰か を待って いた
데모 다레카 오 맛테 이타
그래도 누군가 를 기다리고 있었어
また体温は遠くなって大切だって
마타 타이온와 토오쿠 낫테 다이세츠 닷테
또다시 체온은 멀어지며 간절해지며
大切だって気づくのに
다이세츠 닷테 키즈쿠노니
간절함조차 깨닫는데도
後悔を時に強く抱きしめながら
코카이오 토키니 츠요쿠 다키시메나가라
후회를 시간에 강하게 끌어안으며
また人類は愛しあって争いあって
마타 진루이와 아이시앗테 아라소이앗테
아직도 인류는 서로 사랑하며 싸우며
過ちだって気づく時
아야마치 닷테 키즈쿠 토키
실수조차 깨달을 그 때
運命を彷徨いながら步いてゆくよ
운메이오 사마요이나가라 아루이테 유쿠요
운명을 방황하며 걸어가고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.