의존 의존 중독증

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24295672
원제: イナイイナイ依存症
작곡: 괴력베어
작사: 괴력베어
사용 보컬로이드: 메구포이드, 카가미네 린

가사

愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛
아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이
사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑

哀に踊らされ ルンタッタッタ
아이니 오도라사레 룬탓탓타
슬픔에게 놀아나 룬탓탓타

四方八方 塞がれちゃって 散々散々惨めに這って
시카타핫포오 후사가레차테 산잔 산잔 미지메니 핫테
사방팔방 막혀버려서 완전 완전 비참하게 기고

ガンジガラメ 痛みの中
간지가라메 이타미노 나카
칭칭 얽혀지는 아픔 속에서

薄れた感触に融けだした バラバラ
우스레타 칸쇼쿠니 토케다시타 바라바라
희미해진 감촉에 녹아내려가네 조각조각

愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛 愛
아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이
사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑 사랑

曖昧正義に ルンタッタッタ
아이마이세에기니 룬탓탓타
애매한 정의에 룬탓탓타

何したって抜け出せない ドクドクドクドク 零れ堕ちる
나니시타테 누케다세나이 도쿠도쿠 도쿠도쿠 코보레오치루
뭘 해봤자 벗어날 수 없어 철철 철철 넘쳐 흘러내리고

ガンジガラメ 孤独の中
간지가라메 코도쿠노 나카
칭칭 얽혀지는 고독 속에서

壊れた感覚に取り憑かれた ヒエラルキー
코와레타 칸카쿠니 토리츠카레타 히에라루키이
망가져버린 감각에 씌여가는 히에라루키

「見て見てあの子の机の上・・・」
「미테미테 아노 코노 츠쿠에노 우에…」
「봐봐 봐봐 저 아이의 책상 위…」

汚く澱んだ教室(トリカゴ)の中
키타나쿠 요돈다 토리카고노 나카
더럽게 고여 있는 새장의 안

壊して・・・ 壊して・・・ 壊して・・・ ねぇ?
코와시테 코와시테 코와시테 네에?
깨버리고…깨버리고…깨버리자…구?

交わる 罪と罰
마지와루 츠미토 바츠
교차하는 죄와 벌

ほらほら アイツの声も アイツの顔も あれこれなくなった
호라 호라 아이츠노 코에모 아이츠노 카오모 아레코레 나쿠낫타
봐봐 봐봐 저 녀석의 목소리도 저 녀석의 얼굴도 이것저것 없어졌어

あらあら ご覧のとおり ご覧のとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないや
아라 아라 고란노토오리 고란노토오리 나이 나이 나이 나이 난니모 나이야
대강 대강 보다시피 보다시피 없어 없어 없어 없어 아무것도 없어

キライな声も キライな顔も かれこれなくなった
키라이나 코에모 키라이나 카오모 카레코레 나쿠낫타
싫어하는 목소리도 싫어하는 얼굴도 여차저차 없어졌어

あらあら 描いたとおり 描いたとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないよ
아라 아라 에가이타토오리 에가이타토오리 나이 나이 나이 나이 난니모 나이요
대강 대강 그려오던 대로 그려오던 대로 없어 없어 없어 없어 아무것도 없어

脳内衝動 程々に 他愛もゴザイマセン
노오나이쇼오도오 호도호도니 타아이모 고자이마센
뇌내 충동은 정도껏 제정신 같은 건 없습니다

ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ
라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이
라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이

嘘に塗れ ルンタッタッタ
우소니 마미레 룬탓탓타
거짓말 투성이로 룬탓탓타

キミとの約束は 全然全然信じられない
키미토노 야쿠소쿠와 젠젠 젠젠 신지라레나이
너랑 했던 약속 같은 건 전혀 전혀 믿을 수 없어

満たされない 痛みの中
미타사레나이 이타미노 나카
충족되지 않은 아픔 속에서

嘲る失望に融けだした グニャグニャ
아자케루 시츠보오니 토케다시타 구냐구냐
비웃으며 실망으로 녹아내려가네 흐물흐물

ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ ライ
라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이
라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이 라이

ニンゲン嫌いに ルンタッタッタ
닌겐 키라이니 룬탓탓타
사람을 싫어해서 룬탓탓타

何したって逆らえない どんどんどんどん いなくなれって
나니시타테 사카라에나이 돈돈 돈돈 이나쿠나레테
뭘 해봐도 거역할 수 없어 점점 점점 사라져버리고

満たされない 孤独の中
미타사레나이 코도쿠노 나카
충족되지 않은 고독 속에서

渦巻く力に魅せられた 選択肢
우즈마쿠 치카라니 미세라레타 센타쿠시
소용돌이치는 힘에 이끌려버린 선택지

潜めて隠れて 「いない いない ばあ・・・」
히소메테 카쿠레테 「이나이 이나이 바아…」
감추고 숨어서 「없어 없어 짠…」

夕陽に佇(たたず)む 放課後の中
유우히니 타타즈무 호오카고노 나카
석양에 배회하던 방과 후 속에서

愛して・・・ 愛して・・・ 愛して・・・ ねぇ?
아이시테…아이시테…아이시테…네에?
사랑하고 사랑하고 사랑하자…구?

爛(ただ)れる 罪と罰
타다레루 츠미토 바츠
문드러진 죄와 벌

ほらほら あなたの声も あなたの顔も あれこれなくなった
호라 호라 아나타노 코에모 아나타노 카오모 아레코레 나쿠낫타
봐봐 봐봐 당신의 목소리도 당신의 얼굴도 이것저것 없어졌어

あらあら 狂ったように 狂ったように 無い 無い 無い 無い なんにもないや
아라 아라 쿠룻타요오니 쿠룻타요오니 나이 나이 나이 나이 난니모 나이야
대강 대강 미친 것처럼 미친 것처럼 없어 없어 없어 없어 아무것도 없어

キミの願い キミの想いも かれこれなくなった
키미노 네가이 키미노 오모이모 카레코레 나쿠낫타
너의 소원도 너의 마음도 여차저차 없어졌어

あらあら 察しのとおり 察しのとおり 無い 無い 無い 無い なんにもないよ
아라 아라 삿시노 토오리 삿시노 토오리 나이 나이 나이 나이 난니모 나이요
대강 대강 짐작하던 대로 짐작하던 대로 없어 없어 없어 없어 아무것도 없어

脳内状況 フラフラに 他意などゴザイマセン
노오나이조오쿄오 후라후라니 타이나도 고자이마센
뇌내 상황 흔들흔들하며 타의 같은 건 없습니다

ほらほら キミの夢も キミの名前も あれこれなくなった
호라 호라 키미노 유메모 키미노 나마에모 아레코레 나쿠낫타
봐봐 봐봐 너의 꿈도 너의 이름도 이것저것 없어졌어

あらあら 歪んだように 歪んだように 今さら気付いたようで
아라 아라 유간다요오니 유간다요오니 이마사라 키즈이타요오데
대강 대강 일그러지듯 일그러지듯 이제 와서 깨달은 것 같고

キミの過去も キミの未来も かれこれなくなった
키미노 카코모 키미노 아세모 카레코레 나쿠낫타
너의 과거도 너의 미래도 여차저차 없어졌어

あらあら 崩れるように 崩れるように なくなった・・・?
아라 아라 쿠즈레루요오니 쿠즈레루요오니 나쿠낫타…?
대강 대강 무너지듯이 무너지듯이 없어졌다…?

ほらほら キミの記憶 キミの存在 あれこれなくなった
호라 호라 키미노 키오쿠 키미노 손자이 아레코레 나쿠낫타
봐봐 봐봐 너의 기억 너의 존재 이것저것 없어졌다

あらあら 思い出せない 思い出せない ここにね あったハズって
아라 아라 오모이다세나이 오모이다세나이 코코니네 앗타하즈테
대강 대강 기억이 안나 기억이 안나 여기 있던 하즈 같은 건

キミの全て キミの全部 かれこれなくなった
키미노 스베테 키미노 젠부 카레코레 나쿠낫타
너의 모든 것 너의 전부 여차저차 없어졌다

あらあら はじめから はじめから ここには なんにもないよ
아라 아라 하지메카라 하지메카라 코코니와 난니모 나이요
대강 대강 처음부터 처음부터 여기에는 아무것도 없었어

脳内抹消 タネだとか仕掛けもゴザイマセン
노오나이맛쇼오 타네다토카 시카케모 고자이마센
뇌내말소 씨앗 같은 것의 장치도 없습니다

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License