델니에 여행기
정보
デルニエ旅行記 | |
---|---|
출처 | sm24706042 |
작곡 | PIPPO |
작사 | PIPPO |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
どんな期待も受け止めた |
돈나 키타이모 우케토메타 |
어떤 기대도 받아들이던 |
華やぐ この大都会で |
하나야구 코노 다이토카이데 |
화려하고 아름다운 이 대도시에서 |
泣いて過ぎた 灰の日々を |
나이테스기타 하이노 히비오 |
울며 지냈던 잿빛 날들을 |
忘れようと笑ってた |
와스레요오토 와랏테타 |
잊어버리려 웃었어 |
願った色 派手な通に |
네갓타 이로 하데나 미치니 |
원했던 색 화려한 길거리에 |
嫌われぬような愛想を巻く |
키라와레누요오나 아이소오 마쿠 |
미움받지 않도록 정을 붙여 |
生きて動く街の線が |
이키테 우고쿠 마치노 센가 |
살아 움직이는 거리의 선이 |
いつだって愛おしく思えて |
이츠닷테 이토오시쿠 오모에테 |
언제나 사랑스럽게 느껴져셔 |
この街に溶け込むように |
코노 마치니 토케코무요오니 |
이 거리에 녹아들듯이 |
淡く伸びた日陰を歩く |
아와쿠 노비타 히카게오 아루쿠 |
희미하게 늘어난 음지를 걸어 |
誰にもまだ触れられない |
다레니모 마다 후레라레나이 |
아직 누구에게도 닿을 수 없어 |
心もまた触れられない |
코코로모 마타 후레라레나이 |
이 마음 또한 닿을 수 없어 |
本音が乞う幸せは |
혼네가 코오 시아와세와 |
진심으로 원하는 행복은 |
何かにつけ 杳と滲む |
나니카니 츠케 요오토 니지무 |
무언가를 따라 아득하게 번져가 |
泣いて過ぎる こんな日々が |
나이테스기루 콘나 히비가 |
울며 지냈던 이런 날들이 |
笑った今も残ってた |
와랏타 이마모 노콧테타 |
웃는 지금도 남아있어 |
叶った色 派手な通は |
카낫타 이로 하데나 미치와 |
이뤄진 색 화려한 길거리는 |
絵に描いたような夢のままだ |
에니 카이타요오나 유메노 마마다 |
마치 그림 같은 꿈인 채야 |
暮れてゆく街の隅で |
쿠레테유쿠 마치노 스미데 |
저물어가는 거리의 구석에서 |
いつだって眺めていただけ |
이츠닷테 나가메테이타다케 |
언제나 바라보고 있었을 뿐이야 |
このままそんな夢にただ |
코노마마 손나 유메니 타다 |
이대로 그런 꿈에 그저 |
近からずも遠くもなく |
치카카라즈모 토오쿠모 나쿠 |
가깝지도 멀지도 않게 |
誰にも ほら 触れられない |
다레니모 호라 후레라레나이 |
봐 누구에게도 닿을 수 없는 |
やわな垣の向こうでと念う |
야와나 카키노 무코오데토 오모우 |
나약한 울타리 너머이길 원해 |
この街に溶け込むまで |
코노 마치니 토케코무마데 |
이 거리에 녹아들 때까지 |
暮れる隅の日陰を歩く |
쿠레루 스미노 히카게오 아루쿠 |
저무는 구석의 음지를 걸어가 |
誰かが また靴鳴らして |
다레카가 마타 쿠츠 나라시테 |
누군가가 다시 신발 소리를 내고 |
灯しで笑う 歌って笑う |
토모시데 와라우 우탓테 와라우 |
불을 밝히며 웃어 노래하며 웃어 |
聞こえないって愛想も解いて |
키코에나잇테 아이소모 호도이테 |
들리지 않는다며 정도 떼고서 |
後悔さえ明るみに |
코오카이사에 아카루미니 |
후회마저도 밝게 |
霞んで また灰に埋まる |
카슨데 마타 하이니 우마루 |
희미해지고 다시 재에 묻혀 |
踊った影 誰のもの |
오돗타 카게 다레노 모노 |
춤추던 그림자는 누구의 것일까 |
ずっと今まで憧れた |
즛토 이마마데 아코가레타 |
지금까지 계속 동경했어 |
願った日を派手な通で |
네갓타 히오 하데나 미치데 |
원했던 날을 화려한 길거리에서 |
聞こえないように小さく歌った |
키코에나이요오니 치이사쿠 우탓타 |
들리지 않도록 조그맣게 노래했어 |
憂えてゆくつもりはない |
우레에테유쿠 츠모리와 나이 |
우울에 빠질 생각은 없어 |
いつだって忘れられないさ |
이츠닷테 와스레라레나이사 |
언제나 잊어버릴 수 없어 |
この街に溶け込むように |
코노 마치니 토케코무요오니 |
이 거리에 녹아들듯이 |
淡く伸びた日陰を歩く |
아와쿠 노비타 히카게오 아루쿠 |
희미하게 늘어난 음지를 걸어 |
誰にももう触れられない |
다레니모 모오 후레라레나이 |
이젠 누구에게도 닿을 수 없어 |
心もまた触れられない |
코코로모 마타 후레라레나이 |
이 마음 또한 닿을 수 없어 |
このままそんな日々をただ |
코노마마 손나 히비오 타다 |
이대로 그런 날들을 그저 |
小さく歌って笑うなら |
치이사쿠 우탓테 와라우나라 |
작게 노래하며 웃는다면 |
誰にも もう触れなくていい |
다레니모 모오 후레나쿠테 이이 |
이젠 누구에게도 닿지 못해도 괜찮아 |
心がまだ眺めるなら |
코코로가 마다 나가메루나라 |
마음이 아직 지켜볼 수 있다면 |
小さく歌って笑えばいい |
치이사쿠 우탓테 와라에바 이이 |
작게 노래하며 웃으면 돼 |
どこでもまた触れられない |
도코데모 마타 후레라레나이 |
어디에도 아직 닿을 수 없어 |
どんな期待も受け止めた |
돈나 키타이모 우케토메타 |
어떤 기대도 받아들이던 |
華やぐ この大都会も |
하나야구 코노 다이토카이모 |
화려하고 아름다운 이 대도시도 |
泣いて過ぎる 灰の日々を |
나이테스기루 하이노 히비오 |
울며 지냈던 잿빛 날들을 |
忘れないで笑ってた |
와스레나이데 와랏테타 |
잊지 않고서 웃었어 |