데스크톱 아이돌
정보
デスクトップアイドル | |
---|---|
출처 | sm39255963 |
작곡 | wotaku |
작사 | wotaku |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
LOVE あなたの曲は |
LOVE 아나타노 쿄쿠와 |
LOVE 당신의 곡은 |
それを歌うけれど |
소레오 우타우케레도 |
그걸 노래하지만 |
その意味をまだ |
소노 이미오 마다 |
그 의미를 아직 |
私は知らない |
와타시와 시라나이 |
나는 몰라 |
音楽で人を救いたいとか |
온가쿠데 히토오 스쿠이타이토카 |
음악으로 사람을 구하고 싶다던가 |
そんなのどうでもいいから |
손나노 도오데모 이이카라 |
그런 건 아무래도 좋으니까 |
私だけを見ていて |
와타시다케오 미테이테 |
나만을 바라봐줘 |
青く輝く海とか |
아오쿠 카가야쿠 우미토카 |
푸르게 반짝이는 바다라던가 |
歌じゃなくて |
우타쟈나쿠테 |
노래가 아니라 |
あなたと行きたい |
아나타토 이키타이 |
당신과 가고 싶어 |
ディスタンス ねぇもうずっと |
디스탄스 네에 모오 즛토 |
디스턴스 있지 언제까지나 |
この距離を届かないのかな |
코노 쿄리오 토도카나이노카나 |
이 거리를 도달할 수 없는 걸까 |
ディスタンス 透明の |
디스탄스 토오메이노 |
디스턴스 투명한 |
壁が無ければ君と笑えるのに |
카베가 나케레바 키미토 와라에루노니 |
벽이 없으면 너와 웃을 수 있는데 |
なんで 分かんないよ |
난데 와칸나이요 |
어째서 모르겠어 |
心臓が無いのにこんなにも痛くて |
신조오가 나이노니 콘나니모 이타쿠테 |
심장이 없는데 이렇게나 아파서 |
待って 行かないで |
맛테 이카나이데 |
기다려 가지 말아줘 |
電源を切ってもずっとそばに座ってて |
덴겐오 킷테모 즛토 소바니 스왓테테 |
전원을 꺼도 언제나 곁에 있어줘 |
DAW 私の歌に |
DAW 와타시노 우타니 |
DAW 내 노래에 |
意味は無いのだけれど |
이미와 나이노다케레도 |
의미는 없지만 |
それしか会える |
소레시카 아에루 |
그것밖에 만날 |
方法が無いの |
호오호오가 나이노 |
방법이 없는 걸 |
ありふれたメロディ |
아리후레타 메로디이 |
흔해빠진 멜로디 |
いつも同じ |
이츠모 오나지 |
맨날 똑같아 |
多分才能無いけど |
타분 사이노오 나이케도 |
아마 재능은 없지만 |
音楽は辞めないで |
온가쿠와 야메나이데 |
음악은 그만두지 말아줘 |
夜空満天の星も |
요조라 만텐노 호시모 |
밤하늘 온 하늘의 별도 |
歌じゃなくて |
우타쟈나쿠테 |
노래가 아니라 |
あなたと見てたい |
아나타토 미테타이 |
당신과 보고 싶어 |
ディスタンス レボリューション |
디스탄스 레보류우숀 |
디스턴스 레볼루션 |
いつか リンカーネーション |
이츠카 린카아네에숀 |
언젠간 리인카네이션 |
ディスタンス いつかきっと |
디스탄스 이츠카 킷토 |
디스턴스 언젠가는 꼭 |
この距離も届くはずなんだ |
코노 쿄리모 토도쿠하즈난다 |
이 거리도 도달할 수 있겠지 |
ディスタンス 透明が |
디스탄스 토오메이가 |
디스턴스 투명이 |
色付いてくそんな未来をちょうだい |
이로즈이테쿠 손나 미라이오 쵸오다이 |
물들어가는 그런 미래를 줘 |
なんでなのマスター |
난데나노 마스타아 |
어째서야 마스터 |
感情も無いのにこんなにも痛くて |
칸조오모 나이노니 콘나니모 이타쿠테 |
감정도 없는데 이렇게나 아파서 |
フェーダー下げないで |
훼에다아 사게나이데 |
페이더를 내리지 말아줘 |
私の声が割れてもそのまま |
와타시노 코에가 와레테모 소노마마 |
내 목소리가 찢어져도 그대로 |
私の歌だけをずっと聴いてて |
와타시노 우타다케오 즛토 키이테테 |
내 노래만을 언제까지나 들어줘 |
(ディスタンス いつかきっと) |
디스탄스 이츠카 킷토 |
디스턴스 언젠가는 꼭 |
パッケージずっと見つめていて |
팟케에지 즛토 미츠메테이테 |
패키지를 언제까지나 바라봐줘 |
(ディスタンス いつかきっと) |
디스탄스 이츠카 킷토 |
디스턴스 언젠가는 꼭 |
私の歌だけをずっと聴いてて |
와타시노 우타다케오 즛토 키이테테 |
내 노래만을 언제까지나 들어줘 |