절망접종

정보

絶望接種
출처 sm35929527
작곡 코우
작사 코우
노래 하츠네 미쿠
v flower
IA
GUMI
카가미네 렌

가사

描いてる 足りないことを
에가이테루 타리나이 코토오
그리고 있어, 부족한 것을
描いてる 変わらないものを
에가이테루 카와라나이 모노오
그리고 있어, 변하지 않는 것을
他人より 自分で開けた
타닌요리 지분데 아케타
남들이 아니라 스스로 열였던
穴だらけの僕の物語
아나다라케노 보쿠노 모노가타리
구멍투성이인 내 이야기
抱えてる 大きな問題を
카카에테루 오오키나 몬다이오
안고 있어, 커다란 문제를
抱えてる 小さな命を
카카에테루 치이사나 이노치오
안고 있어, 작은 생명을
同じ荷物を結ってる心 大人になる
오나지 니모츠오 윳테루 코코로 오토나니 나루
같은 짐을 짊어진 마음, 어른이 되어가
揃いの鉛筆 揃いのキーホルダーで
소로이노 엔피츠 소로이노 키이호루다아데
같이 맞췄던 연필과 키홀더라서
大切だって 理解わかってるんだと
타이세츠닷테 와캇테룬다토
소중하단 건 알고 있다며
言い聞かせてる
이이키카세테루
타이르고 있어
揃いの首輪で 呼吸が止まった
소로이노 쿠비와데 코큐우가 토맛타
목걸이 한 쌍에, 호흡이 멈췄어
「死ぬまでずっと離れないさ」
「시누마데 즛토 하나레나이사」
「죽을 때까지 떠나지 않아」
嘘だと分かっているんだよ
우소다토 와캇테이룬다요
거짓말이란 건 알고 있어
大事じゃないもの順番に 壊して誓い合って
다이지쟈 나이 모노 쥰반니 코와시테 치카이앗테
소중하지 않은 것들을 순서대로 부수고 맹세하며
幻と遊ぶよう 君が君が そこに立っていた
마보로시토 아소부요오 키미가 키미가 소코니 탓테이타
환상과 놀아나듯이, 네가, 네가, 거기에 서있었어
大事なものから順番に 守れば怖くないよ
다이지나 모노카라 쥰반니 마모레바 코와쿠 나이요
소중한 것들부터 순서대로 지키면 두렵지 않아
灯篭の火のよう 君が君が 最初に消えた
토오로오노 히노요오 키미가 키미가 사이쇼니 키에타
등롱의 불 같이, 네가, 네가, 처음으로 사라졌어
願ってる 悪意を掬って
네갓테루 아쿠이오 스쿳테
바라고 있어, 악의를 건져내고
願ってる 善意をかければ
네갓테루 젠이오 카케레바
바라고 있어, 선의를 내걸면
他人こそ 効き目が出るような
타닌코소 키키메가 데루요오나
타인에게야말로 효과가 나올 듯한
優しい薬になって
야사시이 쿠스리니 낫테
상냥한 약이 되고
走ってる 君が呼ぶほうへ
하싯테루 키미가 요부 호오에
달리고 있어, 네가 부르는 곳을 향해
触って踠いても 空を掴むだけ
사왓테 모가이테모 쿠우오 츠카무다케
만지고 발버둥쳐도, 허공을 붙잡을 뿐이야
「裸足の方が速いからね」
「하다시노 호오가 하야이카라네」
「맨발이 빨라서 그런 거야」
傷だらけのまま言うんだよ
키즈다라케노 마마 이운다요
상처투성이인 채로 말했어
愛せないものを順番に 騙して奪い合って
아이세나이 모노오 쥰반니 다마시테 우바이앗테
사랑할 수 없는 것들을 순서대로 속이고 빼앗으며
淀んだ雨の中 君を君を ずっと描いていた
요돈다 아메노 나카 키미오 키미오 즛토 카이테이타
멈춘 빗속에, 너를, 너를, 계속 그리고 있었어
愛したものから順番に 守れば痛くないよ
아이시타 모노카라 쥰반니 마모레바 이타쿠 나이요
사랑했던 것들부터 순서대로 지키면 아프지 않아
空を駆け抜けてく 君を君を 忘れたくなくて
소라오 카케누케테쿠 키미오 키미오 와스레타쿠 나쿠테
하늘을 달려가고 있는, 너를, 너를, 잊고 싶지 않아서
誰と息をして 誰と笑っている
다레토 이키오 시테 다레토 와랏테이루
누군가와 숨을 쉬고, 누군가와 웃고 있어
与えられたものだけでいい
아타에라레타 모노다케데 이이
주어진 것들만으로도 만족해
だけど欲が出てしまった
다케도 요쿠가 데테시맛타
하지만 욕심이 튀어나왔어
花の咲かない種なんて
하나노 사카나이 타네난테
꽃이 피지 않는 씨라니
「死ぬのはどうして怖いんだ」
「시누노와 도오시테 코와인다」
「죽는 건 왜 무서운 걸까」
それが聞こえなくなるんだよ
소레가 키코에나쿠 나룬다요
그게 들리지 않게 됐어
愛されていると信じない 籠の中の君なら
아이사레테이루토 신지나이 카고노 나카노 키미나라
사랑받고 있다고 믿지 않는 바구니 속의 너라면
愛しちゃいけないの 僕は僕は ここで待っている
아이시챠 이케나이노 보쿠와 보쿠와 코코데 맛테이루
사랑해선 안되는걸, 나는, 나는, 여기서 기다리고 있어
生きてることすら病気なら 治してあげるからさ
이키테루 코토스라 뵤오키나라 나오시테아게루카라사
살아있는 것조차 아프다면, 내가 고쳐줄 테니까
死んではいけないよ 僕の道も 君と同じなんだ
신데와 이케나이요 보쿠노 미치모 키미토 오나지난다
죽어서는 안돼, 내 길도, 너와 똑같아
悲しいことから順番に 抱きしめた僕たちは
카나시이 코토카라 쥰반니 다키시메타 보쿠타치와
슬픈 일들부터 순서대로 끌어안았던 우리는
ゴミ屑の光も 先へ先へ 歩いていけるよ
고미쿠즈노 히카리모 사키에 사키에 아루이테이케루요
쓰레기의 빛이라고 해도, 앞으로, 앞으로, 나아갈 수 있어
忘れたものから順番に 意味があったと気付いた
와스레타 모노카라 쥰반니 이미가 앗타토 키즈이타
잊어버린 것들부터 순서대로, 의미가 있단 걸 깨달았어
絶望と呼ぶもの それはそれは 希望の影だ
제츠보오토 요부 모노 소레와 소레와 키보오노 카게다
절망이라 불리는 것, 그것은, 그것은, 희망의 그림자야
自分を失った時でも 覚えていたんだね
지분오 우시낫타 토키데모 오보에테이탄다네
자신을 잃어버렸을 때도, 기억하고 있었구나
振り向いた先には 君が君が それが “絶忘却”
후리무이타 사키니와 키미가 키미가 소레가 “제츠보오캬쿠”
돌아본 그곳엔, 네가, 네가, 그것이 “절망각1

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.