디저트
정보
デザート | |
---|---|
출처 | sm33479516 |
작곡 | monaca:factory |
작사 | monaca:factory |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
雪がふった |
유키가 훗타 |
눈이 내렸어 |
砂漠を飲み込むように |
사바쿠오 노미코무 요오니 |
사막을 집어삼킬 듯이 |
誰かが踏んだ |
다레카가 훈다 |
누군가가 밟았던 |
孤独の足跡を消した |
코도쿠노 아시아토오 케시타 |
고독의 발자국을 지웠어 |
見渡す限り |
미와타스 카기리 |
끝없이 펼쳐진 |
綺麗な銀世界でした |
키레이나 긴세카이데시타 |
아름다운 은세계1였습니다 |
誘惑に負けた |
유우와쿠니 마케타 |
유혹에 넘어간 |
夜が食べてしまったけど |
요루가 타베테시맛타케도 |
밤이 먹어 치워버렸지만 |
雪が溶けたら海に変わった |
유키가 토케타라 우미니 카왓타 |
눈이 녹아내려 바다로 변했어 |
砂の嵐は波に変わった |
스나노 아라시와 나미니 카왓타 |
모래 폭풍은 파도로 변했어 |
誰かの夜がまたひとつ |
다레카노 요루가 마타 히토츠 |
누군가의 밤이 또 다시 하나의 |
夢を見せるの |
유메오 미세루노 |
꿈을 꾸게 해줘 |
駱駝はきみを乗せて泳ぐよ |
라쿠다와 키미오 노세테 오요구요 |
낙타는 너를 태우고 헤엄쳐 |
海を渡って声を届けるよ |
우미오 와탓테 코에오 토도케루요 |
바다를 건너 목소리를 전해줘 |
砂の星の歩き方さえも忘れて |
스나노 호시노 아루키카타사에모 와스레테 |
모래의 별의 걸음걸이조차 잊어버리고서 |
デザート 甘くないこの道を |
데자아토 아마쿠나이 코노 미치오 |
디저트 달콤하지 않은 이 길을 |
進むしかなくて |
스스무시카나쿠테 |
나아갈 수밖에 없어 |
誰にも気付かれない涙を流しても |
다레니모 키즈카레나이 나미다오 나가시테모 |
아무도 눈치 채지 못할 눈물을 흘려도 |
淡い霧の向こうに |
아와이 키리노 무코오니 |
흐릿한 안개 너머로 |
何も見えなくてもいいよ |
나니모 미에나쿠테모 이이요 |
아무것도 보이지 않는다 해도 괜찮아 |
足跡だけが地図になるから |
아시아토다케가 치즈니 나루카라 |
발자국만이 지도가 되어줄 테니까 |
誰にも見えないこの道に |
다레니모 미에나이 코노 미치니 |
아무에게도 보이지 않는 이 길에 |
終わりはないけど |
오와리와 나이케도 |
끝은 없겠지만 |
言葉が届かなくたって |
코토바가 토도카나쿠탓테 |
말이 전해지지 않고 |
消えたって |
키에탓테 |
사라진다고 해도 |
心をシロップに漬けたら |
코코로오 시롯푸니 츠케타라 |
마음을 시럽에 담그면 |
傷付かないけど いいの |
키즈츠카나이케도 이이노 |
상처 입지 않겠지만 괜찮아 |
やがてまた夜が明ける |
야가테 마타 요루가 아케루 |
이윽고 다시 밤이 밝아와 |
デザート 甘くないこの道を |
데자아토 아마쿠나이 코노 미치오 |
디저트 달콤하지 않은 이 길을 |
進むしかなくて |
스스무시카나쿠테 |
나아갈 수밖에 없어 |
誰にも気付かれない涙を流しても |
다레니모 키즈카레나이 나미다오 나가시테모 |
아무도 눈치 채지 못할 눈물을 흘려도 |
淡い霧の向こうに |
아와이 키리노 무코오니 |
흐릿한 안개 너머로 |
何も見えなくてもいいよ |
나니모 미에나쿠테모 이이요 |
아무것도 보이지 않는다 해도 괜찮아 |
足跡だけが地図になるから |
아시아토다케가 치즈니 나루카라 |
발자국만이 지도가 되어줄 테니까 |