운명결정론
정보
運命決定論 | |
---|---|
출처 | sm31995557 |
작곡 | 40mp |
작사 | 40mp |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
もしもこの世界が 作りものだとして |
모시모 코노 세카이가 츠쿠리모노다토시테 |
만약 이 세계가 만들어진 것이라고 치면 |
僕の思考回路 悩み 欲望 全てが |
보쿠노 시코오카이로 나야미 요쿠보오 스베테가 |
나의 사고회로 고민 욕망 모든 것이 |
宇宙の果てにいる 誰かの手の平で |
우츄우노 하테니 이루 다레카노 테노히라데 |
우주의 끝에 있는 누군가의 손바닥 위에서 |
転がされてる なんかそんな気がする |
코로가사레테루 난카 손나 키가스루 |
굴려지고 있는 그런 기분이 들어 |
コンビニで選ぶおでんのタネも |
콘비니데 에라부 오덴노 타네모 |
편의점에서 골랐던 오뎅 재료도 |
電車に乗り遅れたことさえも |
덴샤니 노리오쿠레타 코토사에모 |
전철을 놓쳐버린 것조차도 |
無いやいやいやいや 意味なんて求めない |
나이야이야이야이야 이미난테 모토메나이 |
없어 없어 없어 없는 걸 의미 따위는 바라지 않아 |
最あいあい悪の 運命をのろえ |
사이아이아이아쿠노 운메이오 노로에 |
최악 최악 최악의 운명을 저주해 |
ぐるぐるぐるぐると 何度もかき混ぜる |
구루구루구루구루토 난도모 카키마제루 |
빙글빙글 빙글빙글대며 몇 번이나 뒤섞여 |
おいおいおいおいと 涙を溶かしながら |
오이오이오이오이토 나미다오 토카시나가라 |
차츰차츰 조금조금씩 눈물을 녹이면서 |
もしもこの世界が 作りものだとして |
모시모 코노 세카이가 츠쿠리모노다토시테 |
만약 이 세계가 만들어진 것이라고 치면 |
僕に与えられた 容姿 才能 全てが |
보쿠니 아타에라레타 요오시 사이노오 스베테가 |
나에게 주어진 외모 재능 모든 것이 |
なんて不公平な 神のいたずらだろう |
난테 후코오헤이나 카미노 이타즈라다로오 |
분명 불공평한 신의 나쁜 장난질이겠지 |
ハズレのクジを 燃えるゴミに投げ込む |
하즈레노 쿠지오 모에루 고미니 나게코무 |
꽝인 제비를 타는 쓰레기에 처넣어 |
独りきり 暗い夜道を歩く |
히토리키리 쿠라이 요미치오 아루쿠 |
혼자서 어두운 밤길을 걸어가 |
月の光だけが僕に微笑む |
츠키노 히카리다케가 보쿠니 호호에무 |
달빛만이 나에게 미소지어줘 |
無いやいやいやいや 意味なんて求めない |
나이야이야이야이야 이미난테 모토메나이 |
없어 없어 없어 없는 걸 의미 따위는 바라지 않아 |
最あいあい悪の 運命をのろえ |
사이아이아이아쿠노 운메이오 노로에 |
최악 최악 최악의 운명을 저주해 |
ぐるぐるぐるぐると 何度も回り道 |
구루구루구루구루토 난도모 마와리미치 |
빙글빙글 빙글빙글대며 몇 번이나 맴도는 길 |
おいおいおいおいと 何かを探しながら |
오이오이오이오이토 나니카오 사가시나가라 |
차츰차츰 조금조금씩 무언가를 찾으면서 |
ないやいやいやいや |
나이야이야이야이야 |
없어 없어 없어 없는 걸 |
ないやいやいやいや |
나이야이야이야이야 |
없어 없어 없어 없는 걸 |
ないやいやいやいや |
나이야이야이야이야 |
없어 없어 없어 없는 걸 |
ここらでひと休み |
코코라데 히토야스미 |
이쯤에서 잠시 쉬어 |
無いやいやいやいや 意味なんて求めない |
나이야이야이야이야 이미난테 모토메나이 |
없어 없어 없어 없는 걸 의미 따위는 바라지 않아 |
最あいあい悪の 運命を笑え |
사이아이아이아쿠노 운메이오 와라에 |
최악 최악 최악의 운명을 비웃어 |
ぐるぐるぐるぐると 何度もかき混ぜる |
구루구루구루구루토 난도모 카키마제루 |
빙글빙글 빙글빙글대며 몇 번이나 뒤섞여 |
おいおいおいおいと 涙を飲み干すだけ |
오이오이오이오이토 나미다오 노미호스다케 |
차츰차츰 조금조금씩 눈물을 들이마실 뿐이야 |