데빌
정보
デビル | |
---|---|
출처 | sm39407059 |
작곡 | 테니오하 |
작사 | 테니오하 |
노래 | 카후 |
가사
ラズマタズ 飽くまで踊る |
라즈마타즈 아쿠마데 오도루 |
라즈마타즈 질리도록 춤춰 |
あまりにもデビル |
아마리니모 데비루 |
너무나도 데빌 |
着脱式の羽でパタパタすんの |
차쿠다츠시키노 하네데 파타파타슨노 |
탈착식의 날개로 파닥파닥거려 |
なんちゅう顔で見てんの |
난추우 카오데 미텐노 |
뭐하자는 거냐는 표정으로 보고 있어 |
優しいあの娘の本当の正体 |
야사시이 아노코노 혼토오노 쇼오타이 |
상냥한 그 아이의 진짜 정체 |
解っちゃないね チッチッチ |
와캇차나이네 칫칫치 |
모르나 보네 쯧쯧쯧 |
はいはい… 雑なノリでクラップ ×3 |
하이하이 자츠나 노리데 쿠랏푸 쿠랏푸 쿠랏푸 |
예이예이… 조잡한 기세로 클랩 |
濃厚すぎて眩々々 |
노오코오스기테 쿠라쿠라쿠라 |
너무 농후해서 어질어질어질 |
有能? 無能? とっくにI know |
유우노오 무노오 톳쿠니 아이 노우 |
유능? 무능? 진작에 I know |
だって作り顔の裏 |
닷테 츠쿠리가오노 우라 우라 우라 |
그도 그럴 게 꾸며낸 얼굴의 뒷면 |
ゾッとするでしょ? アンポンタン |
좃토 스루데쇼 안폰탄 |
소름 끼치지? 몽총이 |
お好きなだけ振り回して |
오스키나다케 후리마와시테 |
좋을대로 휘둘려 |
ねー |
네에 |
줘어 |
ラズマタズ 飽くまで踊る |
라즈마타즈 아쿠마데 오도루 |
라즈마타즈 질리도록 춤춰 |
ほざく ほざく 歯を浮かす台詞 |
호자쿠 호자쿠 하오 우카스 세리후 |
이러쿵 저러쿵 껄끄러운 대사 |
んあー なんという小娘サマサマ |
응아 난토이우 코무스메 사마사마 |
으아 이 무슨 킹갓계집애 |
あまりにもラブかつデビル |
아마리니모 라부 카츠 데비루 |
너무나도 러브인 데빌 |
ラズマタズ |
라즈마타즈 |
라즈마타즈 |
みんな誰かのちょっと悪いトコ見てみたいんでしょう? |
민나 다레카노 촛토 와루이토코 미테미타인데쇼오 |
다들 누군가의 좀 나쁜 일면을 보고 싶어하잖아? |
一生掛けてネコ被り |
잇쇼오 카케테 네코카부리 |
일생을 걸고 내숭 떨기 |
恋でもしようものなら |
코이데모 시요오모노나라 |
사랑이라도 해 볼작시면 |
どうせみんな誰かの |
도오세 민나 다레카노 |
어차피 다들 누군가의 |
デ デ デデ デ デビル |
데 데 데데 데 데비루 |
데 데 데데 데 데빌 |
るー |
루우 |
빌- |
かわいい? ね かわいい? |
카와이이 네 카와이이 |
귀여워? 응? 귀여워? |
一緒にさ堕天しよ |
잇쇼니사 다텐시요 |
같이 있잖아 타천하자 |
「今汝?」「薔薇十字」 センスが問われる |
이마난지 바라주우지 센스가 토와레루 |
"지금 몇 시?" "겁나 섹시" 센스가 시험받아 |
お人好しじゃ選ばれないよ |
오히토요시자 에라바레나이요 |
사람 좋기만 해선 선택받을 수 없어 |
ってジョーク ジョークだヨ アハハ |
테 조오쿠 조오쿠다요 아하하 |
라니 농담이야 농담 아하하 |
いつもお行儀良くチックタックチック |
이츠모 오교오기요쿠 칫쿠탓쿠칫쿠 |
언제나 예의 바르게 똑 딱 똑 |
目指そうよ悪目立ち |
메자소오요 와루메다치 |
목표하자고 나쁜 의미로 눈에 띄기 |
ぜんぶ「いいよ」って食い気味で |
젠부 이이욧테 쿠이기미데 |
전부 '좋아'라며 말 끊고 들어와 |
万事平気お茶の子さいさいさい |
반지 헤이키오차노코 사이사이사이 |
만사 태평 식은 죽 먹기먹기 |
忘れないで誕生祭 |
와스레나이데 탄조오사이 |
잊지 마 생일파티 |
契約しましょ そうしましょ |
케이야쿠시마쇼 소오시마쇼 |
계약하자 그러자 |
ね |
네 |
응? |
ねー あのさ |
네에 아노사 |
으응? 있잖아 |
Meowって鳴いて パッパッパラ |
먀오웃테 나이테 팟팟파라파 |
야옹 하고 울고 팟팟파라파 |
ラズマタズ 飽くまで踊る |
라즈마타즈 아쿠마데 오도루 |
라즈마타즈 질리도록 춤춰 |
ほざく ほざく 歯を浮かす台詞 |
호자쿠 호자쿠 하오 우카스 세리후 |
이러쿵 저러쿵 껄끄러운 대사 |
んあー なんという小娘サマサマ |
응아 난토이우 코무스메 사마사마 |
으아 이 무슨 킹갓계집애 |
あまりにもラブかつデビル |
아마리니모 라부 카츠 데비루 |
너무나도 러브인 데빌 |
ラズマタズ |
라즈마타즈 |
라즈마타즈 |
みんな誰かのちょっと悪いトコ見てみたいんでしょう? |
민나 다레카노 촛토 와루이토코 미테미타인데쇼오 |
다들 누군가의 좀 나쁜 일면을 보고 싶어하잖아? |
一生掛けてネコ被り |
잇쇼오 카케테 네코카부리 |
일생을 걸고 내숭 떨기 |
恋慕中の幸不幸は |
렌보추우노 코오후코오와 |
연모하는 중의 행불행은 |
なんて悪魔的な的な! |
난테 아쿠마테키나 테키나 |
어쩜 악마적일까일까! |
明日待たず 悪魔と踊る |
아스마타즈 아쿠마토 오도루 |
내일을 기다리지 않고 악마와 춤춰 |
命辛々の夜に |
이노치 카라가라노 요루니 |
목숨이 간당간당한 밤에 |
恋でもしようものなら |
코이데모 시요오모노나라 |
사랑이라도 해 볼작시면 |
どうせみんな誰かの |
도오세 민나 다레카노 |
어차피 다들 누군가의 |
デ デ デデ デ デ デ デビる |
데 데 데데 데 데 데 데비 루 |
데 데 데데 데 데 데 데빌 |
DEVIL EVIL |
데비루 이비루 |
DEVIL EVIL |
デビルビルビデビル |
데비루비루비데비루 |
데빌빌비데빌 |
DEVIL EVIL |
데비루 이비루 |
데빌빌비데빌 |
パッパッパラ パッパラ |
팟팟파라 팟파라 |
팟팟파라 팟파라 |