달라!!!
정보
ちがう!!! | |
---|---|
출처 | sm30057669 |
작곡 | 카를로스 하카마다 |
작사 | 카를로스 하카마다 |
노래 | 하츠네 미쿠 오토마치 우나 |
가사
1 2 ナン |
완 투 난 |
1 2 난 |
キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから素晴らし! |
키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시! |
너와! 우리는! 다른! 사람이야! 그래서 멋진 걸! |
広い世界なのにここで会えた!!! タイムラインにのっかってェ!!!! |
히로이 세카이나노니 코코데 아에타!!! 타이무라인니 놋캇테에!!!! |
넓은 세상인데도 여기서 만났어!!! 타임라인에 올라타아!!!! |
めっちゃ奇跡的な確率でしょでしょ? |
멧챠 키세키테키나 카쿠리츠데쇼데쇼? |
정말 기적적인 확률이지 그렇지? |
よぉ はいっ☆ よぉ YEAH!!! よぉ hahahaha |
요오 하잇☆ 요오 이에이!!! 요오 하하하하 |
요오 하잇☆ 요오 YEAH!!! 요오 hahahaha |
yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! どぅえあっー |
요! 요! 요! 요! 이에이!!! 이에이!!! 두에앗ー |
yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! 두에앗ー |
アッアッアッアッアッアッーアッあーッ!!! |
앗앗앗앗앗앗ー앗아ー앗!!! |
앗 앗 앗 앗 앗 앗ー앗아ーㅅ!!! |
平日ずっとヤなことばっか ゲームでばっかLv上げ |
헤에지츠 즛토 야나코토밧카 게에무데밧카 레베루아게 |
평소엔 계속 싫은 일들뿐 게임 속에서만 Lv을 올려 |
ちょちょちょちょっとまったァ!!疲れてるんじゃん? |
쵸쵸쵸춋토 맛타!! 츠카레테룬쟌? |
자자자잠깐 기다려!! 지쳤잖아? |
パッと休んでパスタいこ? |
팟토 야슨데 파스타 이코? |
잠깐 쉬고 파스타 먹으러 갈까? |
マジでふっと食らった精神射撃 SNS没入性闇病領域 |
마지데 훗토 쿠랏타 멘타루 슈우토 소오샤루 넷토 다아쿠사이도 |
정말로 갑자기 당한 정신 사격 SNS 몰입성 어둠병 영역 |
DAKARA!今夜はそっとヘッドフォン推奨 パンクなロック聴きましょう |
다카라! 콘야와 솟토 헷도훤 스이쇼오 판쿠나 롯쿠 키키마쇼오 |
GUREONI! 오늘밤은 조용히 헤드폰 권장 펑크한 록을 들어봅시다 |
誰でもちがう生き方 生まルルぇた時にオギャってバブりまして |
다레데모 치가우 이키카타 우마루타 토키니 오걋테 바부리마시테 |
누구나 다른 살아가는 방법 태어났을 때 돌봐지고 어리광피우며 |
誰かと違う生き方 探したはずがなんだか似てるね。 |
다레카토 치가우 이키카타 사가시타 하즈가 난다카 니테루네. |
누군가와 다른 살아가는 방식을 찾고 있다는 게 뭔가 비슷하네. |
キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから素晴らし! |
키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시! |
너와! 우리는! 다른! 사람이야! 그래서 멋진 걸! |
ちがう場所で同じ空をみてる。 タイムラインにのっかってェェー!!!!!!! |
치가우 바쇼데 오나지 소라오 미테루. 타이무라인니 놋캇테에에ー!!!!!!! |
다른 곳에서 같은 하늘을 봐. 타임라인에 올라타아아ー!!!!!!! |
時間と場所も越える!キセキテキネ☆ |
지칸토 바쇼모 코에루! 키세키테키네☆ |
시간도 장소도 넘어섰어! 기적적이네☆ |
キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから素晴らし! |
키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시! |
너와! 우리는! 다른! 사람이야! 그래서 멋진 걸! |
ちがう場所でキミは何をしてるっ? タイムラインにのっかってェェー!!!!!!! |
치가우 바쇼데 키미와 나니오 시테룻? 타이무라인니 놋캇테에에ー!!!!!!! |
다른 곳의 너는 뭘 하고 있어? 타임라인에 올라타아아ー!!!!!!! |
指さした君はらっきー☆でしょでしょ? |
유비사시타 키미와 랏키ー☆데쇼데쇼? |
가리켜진 너는 럭키ー☆ 그렇지 그렇지? |
いち にぃ さん よん ごぉ ろく しち はち |
이치 니이 산 욘 고오 로쿠 시치 하치 |
하나 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덟 |
いち にぃ さん よん ふえええええええええええええええッ!!? |
이치 니이 산 욘 후에에에에에에에에에에에에에에엣!!? |
하나 둘 셋 넷 후에에에에에에에에에에에에에에엣!!? |
あいつがA!!こっちはB!!いっぱいあったらなんかスゲぇ! |
앗치가 에이!! 콧치와 비이!! 잇파이 앗타라난카 스게에! |
그쪽이 A!! 이쪽이 B!! 잔뜩 있다니 뭔가 굉장해애! |
この世はまるで遊園地!!ワンチャンあるならやるしかなくね? |
코노요와 마루데 유우엔치! 완챤 아루나라 야루시카나쿠네? |
이 세상은 마치 유원지!! 챤스가 있다면 할 수 밖에 없잖아? |
嫉妬ねたんでブルーでもちがって当然他人どうし |
싯토네탄데 부루우데모 치갓테 토오젠 타닌도오시 |
시기질투로 우울해도 당연히 다르겠지 남이니까 |
ワレワレハチガウニンゲン だったらあんたもオリジナル☆ |
와레와레와 치가우 닌겐 닷타라 안타모 오리지나루☆ |
우리들은 다른 사람 그러니 너도 오리지널☆ |
やりたいことやってみよ☆そっからすべてが始まるサ・・・ |
야리타이 코토 얏테미요☆ 솟카라 스베테가 하지마루사… |
할 수 있으면 해보자☆ 그것에서 모든게 시작되는 거야… |
ちがって泣いた(´・ω・)後に笑って( ;∀;) OK、余裕 >(‘・ω・´)つぶやいた |
치갓테 나이타(´・ω・) 아토니 와랏테( ;∀;) 오오케에, 요유우>(`・ω・´) 츠부야이타 |
달라서 울었어(´・ω・) 나중엔 웃으며( ;∀;) OK 여유 >(`・ω・´) 중얼거렸어 |
誰でも似てる生き方!生まれたあとにちがって分かち合って!! |
다레데모 니테루 이키카타! 우마레타 아토니 치갓테 와카치앗테!! |
누구나 비슷한 살아가는 방법! 태어난 뒤에는 달라져 서로 나누며!! |
他人に似せる生き方 気付いたらあれ?なんだかちがうネ。 |
타닌니 니세루 이키카타 키즈이타라 아레? 난다카 치가우네. |
남과 비슷한 살아가는 방법 깨달았더니 어라? 뭔가 다르네. |
キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから素晴らし!! |
키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시!! |
너와! 우리는! 다른! 사람이야! 그래서 멋진 걸!! |
好きなコトで笑うキミが好きさ。辛いときは思い出してぇえええええ!!!! |
스키나 코토데 와라우 키미가 스키사..츠라이 토키와 오모이다시테에에에에에에!!!! |
좋아하는 것으로 웃는 네가 좋아. 힘들 때는 떠올려보자아아아아아아!!!! |
こんな唄も味方だよ。チョイ 照レルネ/ |
콘나 우타모 미카타다요. 쵸이 테레루네/ |
이런 노래도 아군이야. 조금 쑥스럽네/// |
キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから素晴らし!! |
키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 스바라시!! |
너와! 우리는! 다른! 사람이야! 그래서 멋진 걸!! |
キミの道を歩くキミへ唄を!!! 誰かの真似はすんなって!!!! |
키미노 미치오 아루쿠 키미에 우타오!!! 다레카노 마네와 슨낫테!!!! |
너의 길을 걷는 너에게 노래를!!! 누군가의 흉내는 내지마!!!! |
未知はどこにだってある!!でしょでしょ? |
미치와 도코니닷테 아루!! 데쇼데쇼? |
길은 어디에나 있잖아!! 그렇지 그렇지? |
いくよ☆ |
이쿠요☆ |
간다☆ |
誰かに合わす生き方 砕けた後は僕らはここで会って!! |
다레카니 아와스 이키카타 쿠다케타 아토와 보쿠라와 코코데 앗테!! |
누군가에게 맞춰진 살아가는 방법을 깨뜨린 뒤에 우리들은 여기서 만나!! |
他人とあわすてのひら 見付けたらホラ案外いけるね!遠くへ!!!!!! |
타닌토 아와스 테노히라 미츠케타라 호라 안가이 이케루네! 토오쿠에!!!!!! |
남과 맞댔던 손바닥을 찾아낸다면 봐 의외로 갈 수 있네! 더 멀리!!!!!! |
キミは!キミで!ぼくは!ぼくで!だから出会えた!!! |
키미와! 키미데! 보쿠와! 보쿠데! 다카라 데아에타!!! |
너는! 너고! 나는! 나야! 그러니까 만났어!!! |
ちがう同士とどくように歌う タイムラインにのっかってェ!!!!!!! |
치가우 도오시 토도쿠요오니 우타우 타이무라인니 놋캇테에!!!!!! |
다른 동지에게 닿도록 노래하자 타임라인에 올라타아!!!!!! |
めっちゃ奇跡的な確率でしょでしょ? |
멧챠 키세키테키나 카쿠리츠데쇼데쇼? |
정말 기적적인 확률이지 그렇지? |
キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だから仲良し!!! |
키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 나카요시!!! |
너와! 우리는! 다른! 사람이야! 그래서 친구야!!! |
好きなものもちがうぼくらだけど だいぶ前からこーやって!!!! |
스키나모노모 치가우 보쿠라다케도 다이부 마에카라 코오얏테!!!! |
좋아하는 것도 다른 우리들이지만 오래전부터 이렇게!!!! |
出会える予感してた!!!!キセキテキネ☆ |
데아에루 요칸시테타!!!! 키세키테키네☆ |
만날 걸 예감했어!!!! 기적적이네☆ |
キミと!ぼくら!ちがう!ヒトで!だからシアワセ!!!(ハイ!ハイ!) |
키미토! 보쿠라! 치가우! 히토데! 다카라 시아와세!!! (하이! 하이!) |
너와! 우리는! 다른! 사람이야! 그래서 행복해!!! (그래! 그래!) |
君のもとへッ鳴り響け!!!!!!!!ROCK’n'ROLL!!!!!どんな日々でもこーやってぇぇぇぇぇ!!!! |
키미노 모토에 나리히비케!!!!!!!! 롯쿠 엔 로오루!!!!! 돈나 히비데모 코오얏테에에에에에!!!! |
너를 향해 울려퍼져라!!!!!!!! ROCK'n'ROLL!!!!! 어떤 날이건 이렇게에에에에에!!!! |
飛び出せばきっとHAPPY!!!!!!!!!!!でしょでしょ? |
토비다세바 킷토 핫피이!!!!!!!!!!! 데쇼데쇼? |
날아간다면 분명 HAPPY!!!!!!!!!!! 겠지 그렇지? |
うわぁ~い☆ |
우와아이☆ |
우와아~이☆ |
やったぜ。 |
얏타제. |
해냈다. |