이종
정보
異種 | |
---|---|
출처 | sm41643078 |
작곡 | GESO rinri |
작사 | GESO rinri |
노래 | 카아이 유키 GUMI 메이카 히메 |
가사
心臓はいつか 止まるとわかっているのに |
신조오와 이츠카 토마루토 와캇테이루노니 |
심장이 언젠가 멈출 거라 알고 있으면서도 |
うれしそうなあなたが たまらなく不思議だった |
우레시소오나 아나타가 타마라나쿠 후시기닷타 |
기뻐 보이는 당신이 참을 수 없이 신기했어 |
にんげんらしくさ 考えてみたんだ |
닌겐라시쿠사 칸가에테미탄다 |
인간답게 말야 생각해 봤어 |
おわりがなくても あなたを 愛せるかを |
오와리가나쿠테모 아나타오 아이세루카오 |
끝이 없더라도 당신을 사랑할 수 있을지를 |
漏れ出た吐息の 少しだけでいい |
모레데타 토이키노 스코시다케데 이이 |
새어나온 한숨의 조금만이라도 좋아 |
理由がないなら 別にないでいい |
리유우가나이나라 베츠니 나이데 이이 |
이유가 없다면 딱히 없어도 좋아 |
確かさだけでは わからないことを |
타시카사다케데와 와카라나이 코토오 |
확실함만으로는 알 수 없는 것을 |
こころとよぶ |
코코로토 요부 |
마음이라고 불러 |
しんぞうはいつか とまるとわかっているのに |
신조오와 이츠카 토마루토 와캇테이루노니 |
심장이 언젠가 멈출 거라 알고 있으면서도 |
うれしそうなあなたが たまらなくふしぎだった |
우레시소오나 아나타가 타마라나쿠 후시기닷타 |
기뻐 보이는 당신이 참을 수 없이 신기했어 |
にんげんらしくさ 考えてみたんだ |
닌겐라시쿠사 칸가에테미탄다 |
인간답게 말야 생각해 봤어 |
おわりがなくても あなたを あいせるかを |
오와리가 나쿠테모 아나타오 아이세루카오 |
끝이 없더라도 당신을 사랑할 수 있을지를 |
心臓はいつも だれかをまねして |
신조오와 이츠모 다레카오 마네시테 |
심장은 언제나 누군가를 흉내내어 |
うれしそうなふりを 続けるだけの機械だ |
우레시소오나 후리오 츠즈케루다케노 키카이다 |
기뻐하는 척을 계속할 뿐인 기계야 |
人間らしさを 作りあげている |
닌겐라시사오 츠쿠리아게테이루 |
인간다움을 만들어내고 있는 |
言葉がなくても 伝わる何かを |
코토바가 나쿠테모 츠타와루 나니카오 |
말이 없더라도 전해지는 무언가를 |
こころがなくても |
코코로가 나쿠테모 |
마음이 없더라도 |
このままあなたの 時間が止まったとしても |
코노마마 아나타노 지칸가 토맛타토시테모 |
이대로 당신의 시간이 멈춰버린대도 |
終わりがきちゃう こと わかってたはずでしょう |
오와리가 키차우 코토 와캇테타 하즈데쇼오 |
끝이 오고야 말 거라는 건 알고 있었잖아 |
もしもわたしの 鼓動も止まったとしたら |
모시모 와타시노 코도오모 토맛타토 시타라 |
혹시 내 고동도 멈춘다면 |
こんなにうれしいことはないよ |
콘나니 우레시이 코토와 나이요 |
그렇게 기쁜 일은 없을 거야 |
心臓の音が 聞こえた気がした |
신조오노 오토가 키코에타 키가시타 |
심장 소리가 들린 것 같았어 |
うれしそうな顔を 忘れられないままだ。 |
우레시소오나 카오오 와스레라레나이 마마다 |
기뻐 보이는 얼굴을 잊지 못한 채야. |
にんげんらしくさ、笑えないけれど |
닌겐라시쿠사 와라에나이케레도 |
인간답게 말야, 웃을 수는 없지만 |
不確かな温度の 名前を考えている |
후타시카나 온도노 나마에오 칸가에테이루 |
불확실한 온도의 이름을 생각하고 있어 |
おわりがなくても |
오와리가 나쿠테모 |
끝이 없더라도 |
あなたを |
아나타오 |
당신을 |
愛せるように |
아이세루요오니 |
사랑할 수 있도록 |
あいせるかを 이렇게 인 거 같은데
수정하였습니다. 제보 감사합니다.