유광, 1/f의 흔들거림

정보

幽光、1/fのゆらめき
출처 ZynP9ajVfuI
작곡 우카 로쿠
작사 우카 로쿠
노래 하츠네 미쿠

가사

何にでもなれた少女
나니데모 나레타 쇼오조
무엇이든 될 수 있는 소녀는
何だって言えた 大胆に
난닷테 이에타 다이탄니
대담하게 무엇이든 말할 수 있었어
そんな無敵時間も終わりが訪れた
손나 무테키 지칸모 오와리가 오토즈레타
그런 무적시간도 끝이 왔지
だんだん踏み込めなくなって
단단 후미코메나쿠낫테
점점 파고들 수도 없고
段々言葉 出なくなって
단단 코토바 데나쿠낫테
점점 말도 할 수 없게 된
私は正しい人間に成り果てていた
와타시와 타다시이 닌겐니 나리하테테이타
나는 올바른 사람이 되어갔어
誰かのためは八方美人
다레카노 타메와 핫포오비진
누군가를 위해서는 팔방미인
心任せは常識知らず
코코로 마카세와 조오시키 시라즈
마음대로 하는 것은 상식 밖의 일
クラスで魔女裁判 絶賛開催中です
쿠라스데 마조사이반 젯산 카이사이추우데스
반에서 마녀재판이 절찬리에 개최 중이에요
ただしさはもう過去の遺物だった?
타다시사와 모오 카코노 이부츠닷타
올바름은 이미 과거의 유물이었나?
どうか答えを 先生
도오카 코타에오 센세이
선생님, 제발 답을 주세요
諦めはカサブタになって
아키라메와 카사부타니 낫테
포기는 피딱지로 바뀐 채로
こびりついて剥がすのも怖いの
코비리츠이테 하가스노모 코와이노
달라붙어 떼어내는 것도 무서워
もしも あの頃の私が見たら
모시모 아노 코로노 와타시가 미타라
혹시 그 시절의 내가 본다면
幻滅されちゃうのかな
겐메츠사레차우노카나
환멸을 느낄까
前提に縛られている
젠테이니 시바라레테이루
전제에 얽매여 있어
環境に侵されている
칸쿄오니 오카사레테이루
환경에 침해당하고 있어
そんな暮らしにも順応して今に至る
손나 쿠라시니모 준노오시테 이마니 이타루
그런 생활임에도 적응해 지금에 이르렀어
こんなことを望んでいた?
콘나 코토오 노존데이타
이런 걸 원했어?
じゃあどうすれば良かったんだ?
자아 도오스레바 요캇탄다
그럼 어떻게 해야 할까?
今日も曇り空で星は見つけられないや
쿄오모 쿠모리조라데 호시와 미츠케라레나이야
오늘도 흐린 하늘이라 별을 볼 수 없어
妥協して受け入れられたなら
다쿄오시테 우케이레라레타나라
타협하고 받아들여졌다면
割り切れて大人になれたなら
와리키레테 오토나니 나레타나라
납득하고 어른이 되었다면
苦しまなくて済んでたのかな
쿠루시마나쿠테 슨데타노카나
괴로워하지 않아도 됐을까
剥がしかけたカサブタから
하가시카케타 카사부타카라
떼어질 뻔한 피딱지에서
流れた血は警告のように止まらなくて
나가레타 치와 케이코쿠노요오니 토마라나쿠테
흐르는 피는 경고처럼 그치지 않고
ズキリとした痛みに叱られる
즈키리토시타 이타미니 시카라레루
찌릿한 아픔에 혼이 나
間違いだと言いたげに
마치가이다토 이이타게니
틀렸다고 말하듯이
何回も消して書いたテストの答案用紙
난카이모 케시테 카이타 테스토노 토오안요오시
몇 번이고 지웠다 쓴 시험 답안지
バツ塗れかもしれないけど
바츠마미레카모 시레나이케도
오답투성일지도 모르지만
まっさらよりきっと後悔はしない
맛사라요리 킷토 코오카이와 시나이
분명 아주 후회하지는 않을 거야
だから答えはこれでいいの
다카라 코타에와 코레데 이이노
그러니 정답은 이거면 충분해
諦めのカサブタ 剥がした
아키라메노 카사부타 하가시타
포기의 피딱지를 떼어냈어
血は流れて痛みが治らない
치와 나가레테 이타미가 나오라나이
피는 흐르고 아픔은 낫지 않아
覚悟はしてたけど涙が出そう
카쿠고와 시테타케도 나미다가 데소오
각오는 했지만 눈물이 날 것 같아
でもね 決めたから後には引かないんだよ
데모네 키메타카라 아토니와 히카나인다요
하지만 결정했으니 뒤로 물러서지 않을 거야
嘲笑われても 貶されても
와라와레테모 케나사레테모
비웃고 욕을 해도
これが私の見つけたセカイだ
코레가 와타시노 미츠케타 세카이다
이게 내가 찾은 세상이야
誰にも踏み荒らさせはしないよ
다레니모 후미아라사세와 시나이요
그 누구에게도 짓밟히지 않을 거야
曇り空の隙間でなにかが瞬いていた
쿠모리조라노 스키마데 나니카가 마타타이테이타
흐린 하늘 틈에서 무언가 반짝이고 있었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.