거대해진 공룡

정보

おおきくなった恐竜
출처 sm39791937
작곡 샤논
작사 샤논
노래 GUMI

가사

墓参りの道中僕は
하카마이리노 도오추우 보쿠와
성묘에 가던 도중 나는
君に出会ってしまったのさ
키미니 데앗테시맛타노사
너를 만나버린 거야
扇動 太古のミステリー
센도오 타이코노 미스테리이
선동, 태고의 미스터리
物の怪 有象無象に
모노노카이 우조오무조오니
원령, 어중이떠중이에
ヤブから恐竜
야부카라 쿄오류우
덤불에서 나타난 공룡
墓参りの道中僕は
하카마이리노 도오추우 보쿠와
성묘에 가던 도중 나는
君に気付いてしまったのさ
키미니 키즈이테시맛타노사
너를 알게 되어버렸어
蠕動 太古のソーセリー
젠도오 타이코노 소오세리이
연동, 태고의 소서리
君は僕に気付いてしまったのさ
키미와 보쿠니 키즈이테시맛타노사
너는 나를 알게 되어버렸어
真っさらな白亞のようだった
맛사라나 하쿠아노 요오닷타
마치 새하얀 백아 같았던
あの頃の僕は
아노 코로노 보쿠와
그 시절의 나는
それが 死の象徴の近縁だなんて
소레가 시노 쇼오초오노 킨엔다난테
그게 죽음의 상징에 가깝다는 건
知る由もなかった
시루 요시모 나캇타
알 도리도 없었어
真っ赤な嘘なんて言わないで
맛카나 우소난테 이와나이데
새빨간 거짓말은 하지 말아줘
例えの話だよ
타토에노 하나시다요
만약의 이야기야
やがて
야가테
이윽고
僕ら いがみ合う運命と知って
보쿠라 이가미아우 운메이토 싯테
우리가 으르렁거릴 운명이란 걸 알고서
だけど
다케도
하지만
むかしむかし僕らが
무카시무카시 보쿠라가
옛날 옛적 우리들이
まだ影も形もない頃に
마다 카게모 카타치모 나이 코로니
아직 그림자도 형태도 없을 무렵
約束しちゃったの
야쿠소쿠시찻타노
약속해버렸을
かもしれないでしょ?
카모시레나이데쇼?
지도 모르잖아?
ハッと気付いたら消えちゃいそう
핫토 키즈이타라 키에차이소오
퍼뜩 정신을 차리면 사라져버릴 것 같아
君の名前はなんだっけ?
키미노 나마에와 난닷케?
네 이름은 뭐였더라?
簡単じゃんほら見てみなよ
칸탄잔 호라 미테미나요
간단하잖아, 자, 봐봐
君の名前は
키미노 나마에와
너의 이름은
おおきくなった恐竜
오오키쿠낫타 쿄오류우
거대해진 공룡
墓参りの道中僕は
하카마이리노 도오추우 보쿠와
성묘에 가던 도중 나는
君に出会ってしまったのさ
키미니 데앗테시맛타노사
너를 만나버린 거야
目下アンダーコントロール
못카 안다아 콘토로오루
눈 밑의 언더 컨트롤
だけど次の瞬間は知らないぜ!
다케도 츠기노 슌칸와 시라나이제!
하지만 다음 순간은 모르는 거야!
墓参りの道中僕は
하카마이리노 도오추우 보쿠와
성묘에 가던 도중 나는
君に出会ってしまったのさ
키미니 데앗테시맛타노사
너를 만나버린 거야
先導 おおきくなった君を追って
센도오 오오키쿠낫타 키미오 옷테
선도, 거대해진 너의 뒤를 쫓아
繁栄した神話へ急げ
한에이시타 신와에 이소게
번영한 신화를 향해 서둘러
真っくらな白亞の夜を
맛쿠라나 하쿠아노 요루오
새까만 백아의 밤을
取り戻すように
토리모도스 요오니
되찾는 것처럼
君は 知恵の実の代償をそっと
키미와 치에노 미노 다이쇼오오 솟토
너는 지혜의 열매의 대가를 몰래
壊して回った
코와시테 마왓타
부수고 다녔어
真っ赤な空なんて何度目だ
맛카나 소라난테 난도메다
새빨간 하늘은 몇 번째일까
どうってことないさ
도옷테 코토나이사
아무렇지도 않아
やがて
야가테
이윽고
僕ら 縋り合う運命と知った
보쿠라 스가리아우 운메이토 싯타
우리가 서로 의지할 운명이란 걸 알게 됐어
その肌は誰のものだ?
소노 하다와 다레노 모노다?
그 피부는 누구 거야?
その声は誰のものだ?
소노 코에와 다레노 모노다?
그 목소리는 누구 거야?
その牙は誰のものだ?
소노 키바와 다레노 모노다?
그 이빨은 누구 거야?
その爪は誰のものだ?
소노 츠메와 다레노 모노다?
그 발톱은 누구 거야?
墓参りの道中僕は
하카마이리노 도오추우 보쿠와
성묘에 가던 도중 나는
君に出会ってしまったのさ
키미니 데앗테시맛타노사
너를 만나버린 거야
扇情 太古のヒステリー
센조오 타이코노 히스테리이
선정, 태고의 히스테리
それは身の丈曖昧に
소레와 미노타케 아이마이니
그건 몸이 애매하게
おおきくなった恐竜
오오키쿠낫타 쿄오류우
거대해진 공룡
むかしむかし僕らが
무카시무카시 보쿠라가
옛날 옛적 우리들이
まだ影も形もない頃に
마다 카게모 카타치모 나이 코로니
아직 그림자도 형태도 없을 무렵
約束しちゃったと
야쿠소쿠시찻타토
약속해버렸다고
思い込んだなら
오모이콘다나라
굳게 믿었다면
ずっとこのままさ 本当だよ?
즛토 코노 마마사 혼토오다요?
계속 이대로야, 정말이라니까?
君の名前はなんだっけ?
키미노 나마에와 난닷케?
네 이름은 뭐였더라?
簡単じゃんほら知ってるよ
칸탄잔 호라 싯테루요
간단하잖아, 알고 있어
君の名前は
키미노 나마에와
너의 이름은
君の名前はおおきくなった恐竜
키미노 나마에와 오오키쿠낫타 쿄오류우
너의 이름은 거대해진 공룡
その影は付いてくる
소노 카게와 츠이테쿠루
그 그림자는 따라와
僕がおおきくなったらおおきくなって
보쿠가 오오키쿠 낫타라 오오키쿠 낫테
내가 거대해지면, 같이 거대해져
その影は付いてくる
소노 카게와 츠이테쿠루
그 그림자는 따라와
物の怪 有象無象に
모노노카이 우조오무조오니
원령, 어중이떠중이에
おおきくなった恐竜
오오키쿠낫타 쿄오류우
거대해진 공룡

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.