거대해진 공룡
정보
おおきくなった恐竜 | |
---|---|
출처 | sm39791937 |
작곡 | 샤논 |
작사 | 샤논 |
노래 | GUMI |
가사
墓参りの道中僕は |
하카마이리노 도오추우 보쿠와 |
성묘에 가던 도중 나는 |
君に出会ってしまったのさ |
키미니 데앗테시맛타노사 |
너를 만나버린 거야 |
扇動 太古のミステリー |
센도오 타이코노 미스테리이 |
선동, 태고의 미스터리 |
物の怪 有象無象に |
모노노카이 우조오무조오니 |
원령, 어중이떠중이에 |
ヤブから恐竜 |
야부카라 쿄오류우 |
덤불에서 나타난 공룡 |
墓参りの道中僕は |
하카마이리노 도오추우 보쿠와 |
성묘에 가던 도중 나는 |
君に気付いてしまったのさ |
키미니 키즈이테시맛타노사 |
너를 알게 되어버렸어 |
蠕動 太古のソーセリー |
젠도오 타이코노 소오세리이 |
연동, 태고의 소서리 |
君は僕に気付いてしまったのさ |
키미와 보쿠니 키즈이테시맛타노사 |
너는 나를 알게 되어버렸어 |
真っさらな白亞のようだった |
맛사라나 하쿠아노 요오닷타 |
마치 새하얀 백아 같았던 |
あの頃の僕は |
아노 코로노 보쿠와 |
그 시절의 나는 |
それが 死の象徴の近縁だなんて |
소레가 시노 쇼오초오노 킨엔다난테 |
그게 죽음의 상징에 가깝다는 건 |
知る由もなかった |
시루 요시모 나캇타 |
알 도리도 없었어 |
真っ赤な嘘なんて言わないで |
맛카나 우소난테 이와나이데 |
새빨간 거짓말은 하지 말아줘 |
例えの話だよ |
타토에노 하나시다요 |
만약의 이야기야 |
やがて |
야가테 |
이윽고 |
僕ら いがみ合う運命と知って |
보쿠라 이가미아우 운메이토 싯테 |
우리가 으르렁거릴 운명이란 걸 알고서 |
だけど |
다케도 |
하지만 |
むかしむかし僕らが |
무카시무카시 보쿠라가 |
옛날 옛적 우리들이 |
まだ影も形もない頃に |
마다 카게모 카타치모 나이 코로니 |
아직 그림자도 형태도 없을 무렵 |
約束しちゃったの |
야쿠소쿠시찻타노 |
약속해버렸을 |
かもしれないでしょ? |
카모시레나이데쇼? |
지도 모르잖아? |
ハッと気付いたら消えちゃいそう |
핫토 키즈이타라 키에차이소오 |
퍼뜩 정신을 차리면 사라져버릴 것 같아 |
君の名前はなんだっけ? |
키미노 나마에와 난닷케? |
네 이름은 뭐였더라? |
簡単じゃんほら見てみなよ |
칸탄잔 호라 미테미나요 |
간단하잖아, 자, 봐봐 |
君の名前は |
키미노 나마에와 |
너의 이름은 |
おおきくなった恐竜 |
오오키쿠낫타 쿄오류우 |
거대해진 공룡 |
墓参りの道中僕は |
하카마이리노 도오추우 보쿠와 |
성묘에 가던 도중 나는 |
君に出会ってしまったのさ |
키미니 데앗테시맛타노사 |
너를 만나버린 거야 |
目下アンダーコントロール |
못카 안다아 콘토로오루 |
눈 밑의 언더 컨트롤 |
だけど次の瞬間は知らないぜ! |
다케도 츠기노 슌칸와 시라나이제! |
하지만 다음 순간은 모르는 거야! |
墓参りの道中僕は |
하카마이리노 도오추우 보쿠와 |
성묘에 가던 도중 나는 |
君に出会ってしまったのさ |
키미니 데앗테시맛타노사 |
너를 만나버린 거야 |
先導 おおきくなった君を追って |
센도오 오오키쿠낫타 키미오 옷테 |
선도, 거대해진 너의 뒤를 쫓아 |
繁栄した神話へ急げ |
한에이시타 신와에 이소게 |
번영한 신화를 향해 서둘러 |
真っくらな白亞の夜を |
맛쿠라나 하쿠아노 요루오 |
새까만 백아의 밤을 |
取り戻すように |
토리모도스 요오니 |
되찾는 것처럼 |
君は 知恵の実の代償をそっと |
키미와 치에노 미노 다이쇼오오 솟토 |
너는 지혜의 열매의 대가를 몰래 |
壊して回った |
코와시테 마왓타 |
부수고 다녔어 |
真っ赤な空なんて何度目だ |
맛카나 소라난테 난도메다 |
새빨간 하늘은 몇 번째일까 |
どうってことないさ |
도옷테 코토나이사 |
아무렇지도 않아 |
やがて |
야가테 |
이윽고 |
僕ら 縋り合う運命と知った |
보쿠라 스가리아우 운메이토 싯타 |
우리가 서로 의지할 운명이란 걸 알게 됐어 |
その肌は誰のものだ? |
소노 하다와 다레노 모노다? |
그 피부는 누구 거야? |
その声は誰のものだ? |
소노 코에와 다레노 모노다? |
그 목소리는 누구 거야? |
その牙は誰のものだ? |
소노 키바와 다레노 모노다? |
그 이빨은 누구 거야? |
その爪は誰のものだ? |
소노 츠메와 다레노 모노다? |
그 발톱은 누구 거야? |
墓参りの道中僕は |
하카마이리노 도오추우 보쿠와 |
성묘에 가던 도중 나는 |
君に出会ってしまったのさ |
키미니 데앗테시맛타노사 |
너를 만나버린 거야 |
扇情 太古のヒステリー |
센조오 타이코노 히스테리이 |
선정, 태고의 히스테리 |
それは身の丈曖昧に |
소레와 미노타케 아이마이니 |
그건 몸이 애매하게 |
おおきくなった恐竜 |
오오키쿠낫타 쿄오류우 |
거대해진 공룡 |
むかしむかし僕らが |
무카시무카시 보쿠라가 |
옛날 옛적 우리들이 |
まだ影も形もない頃に |
마다 카게모 카타치모 나이 코로니 |
아직 그림자도 형태도 없을 무렵 |
約束しちゃったと |
야쿠소쿠시찻타토 |
약속해버렸다고 |
思い込んだなら |
오모이콘다나라 |
굳게 믿었다면 |
ずっとこのままさ 本当だよ? |
즛토 코노 마마사 혼토오다요? |
계속 이대로야, 정말이라니까? |
君の名前はなんだっけ? |
키미노 나마에와 난닷케? |
네 이름은 뭐였더라? |
簡単じゃんほら知ってるよ |
칸탄잔 호라 싯테루요 |
간단하잖아, 알고 있어 |
君の名前は |
키미노 나마에와 |
너의 이름은 |
君の名前はおおきくなった恐竜 |
키미노 나마에와 오오키쿠낫타 쿄오류우 |
너의 이름은 거대해진 공룡 |
その影は付いてくる |
소노 카게와 츠이테쿠루 |
그 그림자는 따라와 |
僕がおおきくなったらおおきくなって |
보쿠가 오오키쿠 낫타라 오오키쿠 낫테 |
내가 거대해지면, 같이 거대해져 |
その影は付いてくる |
소노 카게와 츠이테쿠루 |
그 그림자는 따라와 |
物の怪 有象無象に |
모노노카이 우조오무조오니 |
원령, 어중이떠중이에 |
おおきくなった恐竜 |
오오키쿠낫타 쿄오류우 |
거대해진 공룡 |