더티 미스트

정보

ダアティミスト
출처 sm40215902
작곡 유기카
작사 유기카
노래 메이카 미코토

가사

呂律回らず手を伸ばした
로레츠마와라즈 테오 노바시타
말이 잘 나오질 않아 손을 뻗었어
簡単に吐き出す「大好き」の言葉
칸탄니 하키다스 「다이스키」노 코토바
쉽게 내뱉는 「좋아한다」는 말
何処が好きだか理解らないけど
도코가 스키다카 와카라나이케도
어디가 좋은 건지는 모르겠지만
虚無だか蝋削ってた減らしていた 僕ら
쿄무다카 로오 케즛테타 헤라시테이타 보쿠라
허무했는지 밀랍을 깎아내 줄여왔던 우리
単純明快でしょう
탄준메이카이데쇼오
단순명쾌하잖아
最低?最初からさ
사이테이? 사이쇼카라사
최악? 처음부터 말이야
一切微動だにしない故に 空回った
잇사이 비도오다니 시나이 유에니 카라마왓타
일절 미동도 하지 않아서 헛돌았어
Sway Sway 空を舞う呼吸
스웨이 스웨이 소라오 마우 코큐우
Sway Sway 하늘을 떠도는 호흡
どうして言えないの
도오시테 이에나이노
어째서 말할 수 없는 거야
愛も誠バラバラ
아이모 세이 바라바라
사랑도 진실, 산산조각
体温じゃわかんないよ
타이온자 와칸나이요
체온으로는 알 수 없어
プラスティック製支配感
푸라스팃쿠세이 시하이칸
플라스틱제 지배감
何も 生まれなくて
나니모 우마레나쿠테
아무것도 생겨나지 않아
不快なシルエ
후카이나 시루에
불쾌한 실루엣
今は見たくないんだ
이마와 미타쿠나인다
지금은 보고 싶지 않아
I want you need you
아이 원트 유 니드 유
I want you need you
hate you but love you
헤이트 유 벗 러브 유
hate you but love you
余計な本当探してる?
요케이나 혼토오 사가시테루?
불필요한 진실을 찾고 있어?
リードの先には君がいないから 不埒前方に偽正論
리이도노 사키니와 키미가 이나이카라 후라치젠포오니 기세이론
리드 끝에는 네가 없으니까, 괘씸한 전방에 거짓 정론
どうして?愛ダ 開いた不感症
도오시테? 아이다 히라이타 후칸쇼오
어째서? 사랑이야 열었던 불감증
非感情戦争グレーゾーン ねえ
히칸조오 센소오 구레에조온 네에
비감정 전쟁 그레이존, 있잖아
不安定なピースじゃ一生 埋まんないよ つまんないよ
후안테이나 피이스자 잇쇼오 우만나이요 츠만나이요
불안정한 조각으로는 평생, 채워지지 않아, 시시해
だって だって 性が ないさ 前提 吸って 嘘を吐く でも
닷테 닷테 쇼오가 나이사 젠테이 슷테 우소오 츠쿠 데모
하지만 하지만 어쩔 수 없어, 전제를 들이쉬고 거짓을 뱉어, 그래도
どうして どうして 満たされない 好きって感情 鬱血痕だらけ
도오시테 도오시테 미타사레나이 스킷테 칸조오 키스마쿠다라케
어째서 어째서 채울 수가 없어, 좋아한다는 감정, 키스마크뿐
愛で 抱いて 自分を 愛して もっと もっと? 焦りだした
아이데 다이테 지분오 아이시테 못토 못토? 아세리다시타
사랑으로 안고서, 자신을 사랑하며 좀 더 좀 더? 초조해지기 시작했어
不甲斐ないや 求めた程に 切り刻んでは 愛した
후가이나이야 모토메타호도니 키리키잔데와 아이시타
한심해, 원했던 만큼 잘라내고서 사랑했어
離れては 求めてしまう 言葉 ばかり浮かぶ
하나레테와 모토메테시마우 코토바 바카리 우카부
떨어지고선 바라게 되는 말들만이 떠올라
自分じゃないんだ いつも 言い聴かせた
지분자 나인다 이츠모 이이키카세타
내가 아니구나, 항상 들려줬어
Dance Dance 君もそうでしょう 狂ったまま 滅裂
댄스 댄스 키미모 소오데쇼오 쿠룻타 마마 메츠레츠
Dance Dance 너도 그렇잖아, 미친 채로 멸렬
Dance Dance 違わないから 僕はそうじゃない 間違っていない
댄스 댄스 타가와나이카라 보쿠와 소오자 나이 마치갓테이나이
Dance Dance 다르지 않으니까, 나는 그렇지 않아, 틀리지 않았어
Dance Dance 僕はそうじゃない 正を証明表現?
댄스 댄스 보쿠와 소오자 나이 세이오 쇼오메이효오겐?
Dance Dance 나는 그렇지 않아, 올바름을 증명표현?
Dance Dance 踊り疲れた 意味も無いから わかっている?
댄스 댄스 오도리츠카레타 이미모 나이카라 와캇테이루?
Dance Dance 춤추다 지친 의미도 없으니까, 알고 있지?
探したんだ 求めたんだ 辿り着いた 愛情証言
사가시탄다 모토메탄다 타도리츠이타 아이조오 쇼오겐
찾아왔어, 원해왔어, 도달했던 애정 증언
会いたくなって 離れたくって "再現" そうかい? 再開
아이타쿠 낫테 하나레타쿳테 “사이겐” 소오카이? 사이카이
보고 싶어서, 떠나고 싶어서 “재현” 그래? 다시
探してた 気付いたんだ 依り憑く労災 繕う体裁
사가시테타 키즈이탄다 요리츠쿠 로오사이 츠쿠로우 테이사이
찾아왔어, 깨달았어, 의탁하는 산재, 꾸며내는 체재
それでもいいから 僕を 愛してよ
소레데모 이이카라 보쿠오 아이시테요
그래도 괜찮으니까 나를 사랑해줘
繰り返すんだ 安楽税は違背
쿠리카에슨다 안라쿠제이와 이하이
반복하는 거야, 안락세는 위배
「もういいよ」 後遺症だ
「모오 이이요」 코오이쇼오다
「이제 됐어」 후유증이야
咲いてる体から逃げられない
사이테루 카라다카라 니게라레나이
피어난 몸으로부터 도망칠 수 없어
おわれないよ
오와레나이요
끝낼 수 없어
May be 愛していた
메이 비 아이시테이타
May be 사랑해왔어
May be 愛されてた
메이 비 아이사레테타
May be 사랑받아왔어
愛したその先で
아이시타 소노 사키데
사랑했던 그곳에
救われる前例? Ha
스쿠와레루 젠레이? 하
구원받는 전레? Ha
Baby 信じていた Kidding ? 言い聞かせた
베이비 신지테이타 키딩? 이이키카세타
Baby 믿어왔어 Kidding? 들려줬어
解らない事はそのままで いいんじゃん
와카라나이 코토와 소노 마마데 이이잔
알 수 없는 것 그대로여도 괜찮잖아
Goodbye?
굿바이?
Goodbye?
なんて絶対言わないよ
난테 젯타이 이와나이요
그런 말은 절대 할 수 없어
不完全燃焼 いつまで?
후칸젠 넨쇼오 이츠마데
불완전 연소 언제까지?
身体が 言葉が 動かない うごかない だいすきだ
카라다가 코토바가 우고카나이 우고카나이 다이스키다
말이, 몸이 움직이지 않아, 움직이지 않아, 사랑해
呂律回らず手を伸ばした
로레츠마와라즈 테오 노바시타
말이 잘 나오질 않아 손을 뻗었어
上手く伝わらない「だいすき」の言葉
우마쿠 츠타와라나이 「다이스키」노 코토바
제대로 전해지지 않는 「좋아한다」는 말
何処が好きだか理解らないけど
도코가 스키다카 와카라나이케도
어디가 좋은 건지는 모르겠지만
虚無だか蝋削ってた
쿄무다카 로오 케즛테타
허무했는지 밀랍을 깎아내왔어
I miss you I love you
아이 미스 유 아이 러브 유
I miss you I love you
プラスティック製支配感
푸라스팃쿠세이 시하이칸
플라스틱제 지배감
息も 出来ず仕舞い
이키모 데키즈 시마이
숨도 쉬지 못한 채 끝이야
不快だシルエ
후카이다 시루에
불쾌해, 실루엣
だけど 今は側で
다케도 이마와 소바데
하지만 지금은 곁에서

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.