Dirtyspring

정보

dirtyspring
출처 sAPmoePOmeo
작곡 ueil
작사 ueil
노래 하츠네 미쿠

가사

無理矢理流し込んだ
무리야리 나가시콘다
억지로 흘려보낸
水溢れていくだけ
미즈 아후레테 이쿠다케
물이 흘러넘쳐 갈 뿐
間違いばかりと気づく
마치가이바카리토 키즈쿠
실수투성이라고 깨달아
浮かぶ理由はどこにも
우카부 와케와 도코니모
떠오른 이유는 어디에도
繋がらずにもつれて
츠나가라즈니 모츠레테
이어지지 않은 채 뒤엉켜서
内側へと閉じていく
우치가와에토 토지테이쿠
안쪽으로 닫혀가
君から
키미카라
너로부터
奪った
우밧타
뺴앗은
ことの存在が
코토노 손자이가
것의 존재가
増していく
마시테이쿠
더해져 가
同じこと
오나지 코토
같은 일을
繰り返している
쿠리카에시테이루
반복하고 있는
気がする
키가 스루
기분이 들어
言葉を知るように
코토바오 시루요오니
말을 아는 듯이
なぞっては霞んだ
나좃테와 카슨다
덧그리곤 흐려졌어
「離さないで、待って、」
「하나사나이데, 맛테,」
「놓지 말아줘, 기다려,」
君の目にある
키미노 메니 아루
너의 눈에 있어
僕だけの鼓動が
보쿠다케노 코도오가
나만의 고동이
伝わる瞬間に
츠타와루 슌칸니
전해지는 순간에
正しさも捨てて
타다시사모 스테테
올바름도 버리고
会いたくなってしまう
아이타쿠 낫테시마우
만나고 싶어져 버려
拭う手が次第に意味を
누구우 테가 시다이니 이미오
닦은 손이 점차 의미를
失いただ濡れていく
우시나이 타다 누레테이쿠
잃고서 그저 젖어가
困らせたくはないのに
코마라세타쿠와 나이노니
곤란하게 하고 싶지는 않은데
心を渡す度に
코코로오 와타스 타비니
마음을 전할 때마다
壊さないようにそっと
코와사나이 요오니 솟토
부서지지 않도록 살짝
仕舞い込む君を見ていた
시마이코무 키미오 미테이타
간직해두는 너를 보고 있었어
鏡の奥少し歪む
카가미노 오쿠 스코시 유가무
거울 속 살짝 일그러져
綺麗なまま残したい思い出はない
키레이나 마마 노코시타이 오모이데와 나이
아름다운 채로 남기고 싶은 추억은 없어
ただ今、まだ、
타다 이마, 마다,
그저 지금, 아직,
時を持って
토키오 못테
시간을 갖고
二人だけを描いている
후타리다케오 에가이테이루
두 사람만을 그리고 있어
君と僕の間
키미토 보쿠노 아이다
너와 나의 사이
手繰り寄せた感情
타구리요세타 칸조오오
끌어당긴 감정
「離さないで、待って、」
「하나사나이데, 맛테,」
「놓지 말아줘, 기다려,」
呟いた君へ
츠부야이타 키미에
중얼거렸던 너에게
僕だけの鼓動が
보쿠다케노 코도오가
나만의 고동이
伝わる瞬間に
츠타와루 슌칸니
전해지는 순간에
正しさを捨てて
타다시사오 스테테
올바름을 버리고
飛び込む波は凪いだ
토비코무 나미와 나이다
뛰어 들어간 파도는 잔잔해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.