뇌내 디스코
정보
ノウナイディスコ | |
---|---|
출처 | sm39540393 |
작곡 | r-906 |
작사 | r-906 |
노래 | CeVIO AI |
가사
でもさ |
데모사 |
하지만 |
何時の間に僕は此処に立ってんだ |
이츠노 마니 보쿠와 코코니 탓텐다 |
어느새 나는 여기에 서있었어 |
針飛びのダンサー濡らす閃光が |
하리토비노 단사아 누라스 센코오가 |
바늘이 튀는 댄서, 적시는 섬광이 |
煙るフロア醸すぬるい体温が |
케무루 후로아 카모스 누루이 타이온가 |
연기가 나는 플로어가 자아낸 미지근한 체온이 |
まるで狂った様にさ |
마루데 쿠룻타 요오니사 |
마치 미쳐버린 것처럼 |
めっぽう不安定なんて言ったって |
멧포오 후안테이난테 잇탓테 |
굉장히 불안정하다고 말해도 |
交わって踊っていよう |
마지왓테 오돗테이요오 |
어울리며 춤을 추자 |
ミラーボール刺すレイザー |
미라아보오루 사스 레이자아 |
미러볼을 쏘는 레이저 |
きっと愛を照らせ |
킷토 아이오 테라세 |
반드시 사랑을 비춰라 |
ねえどうして? |
네에 도오시테? |
있지, 어째서야? |
なんで?なんで?なんで? |
난데? 난데? 난데? |
왜? 왜? 왜? |
キミは突っ立ってんの? |
키미와 츳탓텐노? |
넌 우두커니 서있는 거야? |
ひょっとしたらボクの方が変かな? |
횻토시타라 보쿠노 호오가 헨카나? |
혹시 내 쪽이 이상한 걸까? |
借り物の愛で着飾って |
카리모노노 아이데 키카잣테 |
빌려온 사랑으로 치장하고서 |
他の何かの為に踊っている |
호카노 나니카노 타메니 오돗테이루 |
다른 무언가를 위해 춤추고 있어 |
ワタシはキミが好きって言ったって |
와타시와 키미가 스키테 잇탓테 |
나는 너를 좋다고 말했다 해도 |
私は君が嫌いな様です |
와타시와 키미가 키라이나요오데스 |
나는 네가 싫은 것 같아 |
堪え切れず吐いた毒だって |
타에키레즈 하이타 도쿠닷테 |
견디지 못하고 토해낸 독도 |
気が付きゃ真っ赤な金魚の様 |
키가 츠캬 맛카나 킨교노 요오 |
정신을 차리면 새빨간 금붕어 같아 |
だからさ繰り返すんだ |
다카라사 쿠리카에슨다 |
그러니까 반복하는 거야 |
あの合言葉を |
아노 아이코토바오 |
그 암호를 |
ねえもう許してなんて言ったって |
네에 모오 유루시테난테 잇탓테 |
이젠 용서해달라고 말해봐도 |
間違いを呪っていよう |
마치가이오 노롯테이요오 |
실수를 저주해가자 |
華やかにシンセサイザー |
하나야카니 신세사이자아 |
화려하게 신시사이저 |
もっとフロア飛ばせ |
못토 후로아 토바세 |
좀 더 플로어를 날려버려 |
ねえどうして? |
네에 도오시테? |
있지, 어째서야? |
なんで?なんで?なんで? |
난데? 난데? 난데? |
왜? 왜? 왜? |
僕が間違ってんの? |
보쿠가 마치갓텐노? |
내가 틀린 거야? |
スパンコールのせいさ |
스판코오루노 세이사 |
스팽글 때문이야 |
もう分からないよ |
모오 와카라나이요 |
더는 모르겠어 |
後ろの正面だっていうのにさ |
우시로노 쇼오멘닷테 이우노니사 |
뒤쪽의 정면이라고 하는 걸 |
めっぽう不安定なんて言ったって |
멧포오 후안테이난테 잇탓테 |
굉장히 불안정하다고 말해도 |
交わって踊っていよう |
마지왓테 오돗테이요오 |
어울리며 춤을 추자 |
ミラーボール刺すレイザー |
미라아보오루 사스 레이자아 |
미러볼을 쏘는 레이저 |
きっと愛を照らせ |
킷토 아이오 테라세 |
반드시 사랑을 비춰라 |
ねえどうして? |
네에 도오시테? |
있지, 어째서야? |
なんで?なんで?なんで? |
난데? 난데? 난데? |
왜? 왜? 왜? |
キミは突っ立ってんの? |
키미와 츳탓텐노? |
넌 우두커니 서있는 거야? |
ひょっとしたらボクの方が |
횻토시타라 보쿠노 호오가 |
혹시 내 쪽이 |
って嗚呼もう五月蝿いな! |
테 아아 모오 우루사이나! |
라니 아아 진짜 시끄러워! |
もう何だってんだ! |
모오 난닷텐다! |
그게 어쨌다는 거야! |
もう放っといてくれ! |
모오 홋토이테쿠레! |
이제 내버려둬줘! |
そんな目で僕を見ないで! |
손나 메데 보쿠오 미나이데! |
그런 눈으로 나를 보지 말아줘! |
いっそ僕を殺して! |
잇소 보쿠오 코로시테! |
차라리 나를 죽여줘! |
そうやって繰り返し喚いてみたって |
소오얏테 쿠리카에시 와메이테미탓테 |
그렇게 계속해서 소리쳐봤자 |
何にもなんないよ |
난니모 난나이요 |
아무 일도 일어나지 않아 |
燻る脳内はずっとキミしか居ないから |
쿠유루 노오나이와 즛토 키미시카 이나이카라 |
응어리진 머릿속에는 계속 너뿐이니까 |