삐걱대는 꿈과 꼭두각시 인형
정보
軋んだ夢と糸繰人形 | |
---|---|
출처 | sm35886773 |
작곡 | OSTER project |
작사 | OSTER project |
노래 | 하츠네 미쿠 GUMI 카가미네 린 메구리네 루카 MEIKO |
가사
三月うさぎ 迷い込む森 イバラの路地 |
산가츠 우사기 마요이코무 모리 이바라노 로지 |
삼월 토끼가 헤매던 숲, 가시나무 골목 |
12時の鐘 響く悲鳴に 踊り出した |
쥬우니지노 카네 히비쿠 히메이니 오도리다시타 |
12시의 종소리, 울려 퍼지는 비명에 춤추기 시작한 |
マリオネット |
마리오넷토 |
마리오네트 |
機械仕掛けの迷宮 嗤う秒針 |
키카이시카케노 메이큐우 와라우 뵤오신 |
기계장치 미궁, 비웃는 초침 |
廻る歯車の奏でるワルツ |
마와루 하구루마노 카나데루 와루츠 |
돌아가는 톱니바퀴가 연주하는 왈츠 |
アン・ドゥ・トロワ |
안・두・토로와 |
앙・드・뜨와 |
煌びやかなドレスも |
키라비야카나 도레스모 |
눈부시게 화려한 드레스도 |
風変わりに仕立てるステップ |
후우가와리니 시타테루 스텟푸 |
색다르게 자아내는 스텝 |
白熱灯が照らす夜 |
하쿠네츠토오가 테라스 요루 |
백열등이 비추는 밤 |
奇跡なら何度でも魅せるわ |
키세키나라 난도데모 미세루와 |
기적이라면 몇 번이든 보여줄 거야 |
パーティへご招待 |
파아티에 고쇼오타이 |
파티에 초대할게 |
夢見るマリオネット |
유메미루 마리오넷토 |
꿈꾸는 마리오네트 |
目配せ合図でニコり |
메쿠바세아이즈데 니코리 |
눈짓으로 신호를 보내, 싱긋 |
弾ける恋 |
하지케루 코이 |
터져 나오는 사랑 |
まばたき速さで |
마바타키 하야사데 |
눈 한 번 깜빡이는 속도로 |
ドゥ シャラリラ トゥラリラ |
두 샤라리라 투라리라 |
두 샤라리라 투라리라 |
跳ねる爪先 |
하네루 츠마사키 |
뛰어오른 발끝 |
魔法も呪いも |
마호오모 노로이모 |
마법도 저주도 |
詰め込んで掻き回した |
츠메콘데 카키마와시타 |
가득 넣어 담고서 휘젓던 |
おとぎ話 |
오토기바나시 |
옛날 이야기 |
千切って丸めて |
치깃테 마루메테 |
잘게 뜯어 둥글게 뭉쳐 |
もう しゃにむに おしゃまに |
모오 샤니무니 오샤마니 |
이제 앞뒤 생각 없이 되바라지게 |
ディップして |
딧푸시테 |
소스에 찍어서 |
食べちゃおっか? |
타베챠옷카나? |
먹어버릴까? |
花の冠 飢えたオオカミ ガラスの靴 |
하나노 칸무리 우에타 오오카미 가라스노 쿠츠 |
꽃왕관, 굶주린 늑대, 유리구두 |
毒の果実に 唇寄せて はしゃいでいる |
도쿠노 카지츠니 쿠치비루 요세테 하샤이데이루 |
독이 든 과일에 입술을 대고서, 떠들고 있는 |
マリオネット |
마리오넷토 |
마리오네트 |
錆びた懐中時計 |
사비타 카이츄우토케이 |
녹슨 회중시계 |
回す発条 |
마와스 젠마이 |
돌리는 태엽 |
ティーポットに沈んでゆく |
티이폿토니 시즌데유쿠 |
티포트 안에 가라앉아가는 |
マズルカ |
마즈루카 |
마주르카1 |
Shall We Dance? |
쉘 위 댄스? |
Shall We Dance? |
心踊るメロディー |
코코로 오도루 메로디이 |
신나게 하는 멜로디 |
突き立てたナイフから滴り |
츠키타테타 나이후카라 시타타리 |
찔러 넣었던 칼로부터 흘러나와 |
溶けて崩れる飴細工 |
토케테 쿠즈레루 아메자이쿠 |
녹아서 부서지는 설탕 공예 |
不揃いにお茶会を飾って |
후조로이니 오챠카이오 카잣테 |
짝짝이로 다과회를 장식해 |
上機嫌な迷子 |
죠오키겐나 마이고 |
기분이 좋은 미아 |
星降るマリオネット |
호시 후루 마리오넷토 |
별이 쏟아지는 마리오네트 |
絡まる糸断ち切って |
카라마루 이토 타치킷테 |
얽힌 실타래를 끊고서 |
月明かりに |
츠키아카리니 |
달빛에 |
キラキラなびかせ |
키라키라 나비카세 |
반짝반짝 휘날려 |
ドゥ シャバドゥワ ダバドゥワ |
두 샤바두와 다바두와 |
두 샤바두와 다바두와 |
踵 鳴らすの |
카카토 나라스노 |
발소릴 내는 거야 |
爪弾く流星 |
츠마비쿠 류우세이 |
현을 튕기는 유성 |
すましたプリズム射抜く |
스마시타 푸리즈무 이누쿠 |
투명한 프리즘을 꿰뚫는 |
ヒールの音 刻んで並べて |
히이루노 오토 키잔데 나라베테 |
구두굽 소리를 나란히 새기며 |
もうしゃにむに おしゃれに |
모오 샤니무니 오샤레니 |
이제 앞뒤 생각 없이 멋지게 |
泡立てて |
아와다테테 |
거품을 내고 |
粧かし込むわ |
메카시코무와 |
잔뜩 멋부릴 거야 |
夢見るマリオネット |
유미메루 마리오넷토 |
꿈꾸는 마리오네트 |
しなやかに軋みながら |
시나야카니 키시미나가라 |
부드럽게 삐걱거리며 |
時を駆ける |
토키오 카케루 |
시간을 달려가 |
落とした涙も |
오토시타 나미다모 |
흘렸던 눈물도 |
ドゥ シャラリラ トゥラリラ |
두 샤라리라 투라리라 |
두 샤라리라 투라리라 |
紅茶に溶けた |
코오챠니 토케타 |
홍차에 녹아든 |
魔法のマリオネット |
마호오노 마리오넷토 |
마법의 마리오네트 |
弾ける恋で綴った |
하지케루 코이데 츠즛타 |
튀어오른 사랑으로 써내린 |
おとぎ話 |
오토기바나시 |
옛날 이야기 |
千切って丸めて |
치깃테 마루메테 |
잘게 뜯어 둥글게 뭉쳐 |
もう しゃにむに おしゃまに |
모오 샤니무니 오샤마니 |
이제 앞뒤 생각 없이 되바라지게 |
ディップして |
딧푸시테 |
소스에 찍어서 |
食べちゃおうね |
타베챠오오네 |
먹어버리자 |