난조멸렬걸

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm29782999
원제: 乱躁滅裂ガール
작곡: 레루리리
작사: 레루리리
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠, 메구포이드

가사

東京ハイソ自己満で蔓延するインスタント人生
토오쿄오 하이소 지코만데 만엔스루 인스탄토 진세에
도쿄 하이 소사이어티 자기만족에 만연하는 인스턴트 인생

草食系カニバリズム 妄想疾患のテロリズム
소오쇼쿠케에 카니바리즈무 모오소오 싯칸노 테로리즈무
초식계 카니발리즘 망상 질환의 테러리즘

そんなもんだって丸めて全部捨てちゃって
손나몬닷테 마루메테 젠부 스테챳테
그런 것들도 둥글게 뭉쳐서 전부 던져버리고

月末はハードなポンポンペインで絶叫中
게츠마츠와 하아도나 폰폰페인데 젯쿄오추우
월말엔 하드한 복통으로 절규중

パクりまくりのカラクリと損得勘定の自己弁護
파쿠리마쿠리노 카라쿠리토 손토쿠칸조오노 지코벤고
베끼고 따라하는 꼭두각시와 편법손익의 자기변호

賞味期限はぶっちぎりの腐ったデータ書き散らし
쇼오미키겐와 붓치기리노 쿠삿타 데에타 카키치라시
유통기한은 한참지난 썩어버린 데이터를 휘갈기며

「いいね いいね」って愛想笑いで飛ばしちゃって
「이이네 이이넷」테 아이소와라이데 토바시챳테
「좋아 좋네」라며 억지 웃음으로 날려버리고

週末は彼氏と日暮里あたりですっぽんぽん
슈우마츠와 카레시토 닛포리아타리데 슷폰폰
주말은 남자친구와 닛포리 근처에서 알몸

遮光カーテン閉ざしたままで
샤코오카아텐 토자시타마마데
차광 커튼을 닫은 채로

私の卵子 溶け出していく
와타시노 란시 토케다시테이쿠
내 난자가 녹아내리고 있어

何が良いかもわからないまま
나니가 이이카모 와카라나이마마
뭐가 좋은지도 모르는 채

ただイかされている
타다 이카사레테이루
그저 가버리고 있어

曖昧にI my me解らない 私は一体誰なの?
아이마이니 아이 마이 미 와카라나이 와타시와 잇타이 다레나노?
애매하게 I my me 모르겠어 나는 대체 누구인 거야?

切実に愛 give meとまらない 暴走するアンビバレンス
세츠지츠니 아이 기부 미 토마라나이 보오소오스루 안비바렌스
절실하게 사랑 give me 멈출 수 없어 폭주하는 앰비벌런스1

どこかに落としてしまった私の中身知りませんか?
도코카니 오토시테시맛타 아타시노 나카미 시리마센카?
어딘가에 떨어뜨려버린 나의 속마음을 모르시나요?

黄色い線の外側で消息不明の女子高生
키이로이센노 소토가와데 쇼오소쿠후메에노 죠시코오세에
안전선 밖에서 소식 불명이 된 여고생

誰かの描いたアイコンで大言壮語シンドローム
다레카노 카이타 아이콘데 타이겐소오고 신도로오무
누군가가 그린 아이콘으로 호언장담 신드롬

そーゆもんだって丸ごと全部詰め込んで
소오유몬닷테 마루고토 젠부 츠메콘데
그런 거구나 라며 통째로 전부 밀어 넣어

結末は新宿西口あたりですってんてん
케츠마츠와 신주쿠 니시구치 아타리데 슷텐텐
결말은 신주쿠 니시구치 근처에서 빈털털이

疑心暗鬼の心臓に無理やり詰め込んだチョコレート
기신안키노 신조오니 무리야리 츠메콘다 초코레에토
의심암귀의 심장에 억지로 쑤셔 넣었던 초콜릿

放送コードギリギリのイカれた電波撒き散らし
호오소오 코오도 기리기리노 이카레타 덴파 마키치라시
방송코드 아슬아슬한 정신 나간 전파를 뿌려대고

いいじゃん いいじゃん もうコピー&ペーストでいっちゃって
이이쟌 이이쟌 모오 코피이 앤 페에스토데 잇챳테
괜찮아 괜찮아 이제 카피 & 페이스트로 가버려

みんな同じ顔して並んでにっぽんぽん
민나 오나지 카오시테 나란데 닛폰폰
모두 같은 얼굴을 하고서 떵떵대

ガードレールに切り裂かれてさ
가아도레에루니 키리사카레테사
가드레일에 찢겨나가고서

ぬるい体液 溢れ出していく
누루이 타이에키 아후레다시테이쿠
미지근한 체액이 넘쳐흐르고 있어

死にたいなんて考えてもさ
시니타이난테 칸가에테모사
죽고 싶다고 생각해봐도 말이야

また生かされていく
마타 이카사레테이쿠
다시 살아나버렸어

探しても探しても見つからない 私は何処に居るの?
사가시테모 사가시테모 미츠카라나이 와타시와 도코니 이루노?
찾아봐도 찾아봐도 찾을 수 없어 나는 어디에 있는 거야?

愛してる 愛してない どっちでもいい 哀しいほどルサンチマン
아이시테루 아이시테나이 돗치데모이이 카나시이호도 루산치만
사랑해 사랑하지 않아 어느쪽도 괜찮아 슬플 정도의 르상티망2

どこかで掛け違えた私の人生買いませんか?
도코카데 카케치가에타 아타시노 진세이 카이마센카?
어딘가부터 잘못된 내 인생을 사지 않으실래요?

子宮の中の歯車たちが逃走経路潰して回る
시큐우노 나카노 하구루마타치가 토오소오케이로 츠부시테 마와루
자궁 속의 톱니바퀴들이 도주 경로를 부수며 돌고 있어

答え合わせも叶わないまま
코타에아와세모 카나와나이마마
정답도 맞춰보지 못한 채로

それでも生きている
소레데모 이키테이루
그래도 살아가고 있어

曖昧にI my me解らない 私は一体誰なの?
아이마이니 아이 마이 미 와카라나이 와타시와 잇타이 다레나노?
애매하게 I my me 모르겠어 나는 대체 누구인 거야?

切実に愛 give meとまらない 暴走するアンビバレンス
세츠지츠니 아이 기부 미 토마라나이 보오소오스루 안비바렌스
절실하게 사랑 give me 멈출 수 없어 폭주하는 앰비벌런스

変わりたい 変わりたい 変われない 私は何処に居るの?
카와리타이 카와리타이 카와레나이 와타시와 도코니 이루노?
변하고 싶어 변하고 싶어 변하지 않아 나는 어디에 있는 거야?

愛してる 愛してない どっちでもいい 震えるほどメランコリー
아이시테루 아이시테나이 돗치데모이이 후루에루호도 메란코리이
사랑해 사랑하지 않아 어느 쪽도 괜찮아 떨릴 정도의 멜랑콜리

どこかに落としてしまった私の中身知りませんか?
도코카니 오토시테 시맛타 아타시노 나카미 시리마센카?
어딘가에 떨어뜨려버린 나의 속마음을 모르시나요?

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License