쾌청을 가르며
정보
| 快晴を裂いて | |
|---|---|
| 출처 | sm37644341 |
| 작곡 | 아메노무라쿠모P |
| 작사 | 아메노무라쿠모P |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| こうやってまた 目を逸らしてさ |
| 코오얏테 마타 메오 소라시테사 |
| 이렇게 또 다시 눈을 돌리며 |
| 守ってしまうよ この空色 |
| 마못테시마우요 코노 소라이로 |
| 지켜보게 돼, 이 하늘색을 |
| 大人になんてなれないまま |
| 오토나니난테 나레나이 마마 |
| 어른은 되지 못한 채로 |
| 子供ではなくなるのが怖くてさ |
| 코도모데와 나쿠나루노가 코와쿠테사 |
| 어린 아이가 아니게 되는 게 두려워서 |
| あぁここで さよなら |
| 아아 코코데 사요나라 |
| 아, 여기서 이별을 |
| しなくちゃダメなのに |
| 시나쿠챠 다메나노니 |
| 해야만 하는데 |
| 快晴を 裂いてでも |
| 카이세이오 사이테데모 |
| 쾌청을 갈라서라도 |
| 捨て去って 進まなきゃ |
| 스테삿테 스스마나캬 |
| 버리고 나아가지 않으면 |
| 明日なんか見えやしないんだよ |
| 아시타 난카 미에야시나인다요 |
| 내일 같은 건 보이지 않아 |
| こうやってまた 立ち止まるから |
| 코오얏테 마타 타치도마루카라 |
| 이렇게 또 멈춰서게 되니까 |
| 踏み出せないまま 日が暮れるよ |
| 후미다세나이 마마 히가 쿠레루요 |
| 발걸음을 내딛지 못한 채, 날이 저물어 |
| 生きてくために 生きることに |
| 이키테쿠 타메니 이키루 코토니 |
| 살아가기 위해서 살아가는 게 |
| なる前に糧は見つけられるかな |
| 나루 마에니 카테와 미츠케라레루카나 |
| 되기 전에, 양식은 찾아낼 수 있을까 |
| ねぇ少し もう少し |
| 네에 스코시 모오 스코시 |
| 있지, 조금만, 조금만 더 |
| 待ってくれないかな |
| 맛테쿠레나이카나 |
| 기다려주지 않을래? |
| なんてね 言っても |
| 난테네 잇테모 |
| 그렇게 말해도 |
| 木霊して 消えるだけ |
| 코다마시테 키에루다케 |
| 메아리치며 사라져갈 뿐 |
| 分かってるんだ放っといてくれよ |
| 와캇테룬다 호옷토이테쿠레요 |
| 알고 있어, 그냥 내버려둬 |
| こころ乱るこの日々を |
| 코코로 미다루 코노 히비오 |
| 마음을 어지럽히는 이 매일을 |
| 冬のようなこの日々を |
| 후유노 요오나 코노 히비오 |
| 겨울과도 같은 이 매일을 |
| あぁいつか 青い春と |
| 아아 이츠카 아오이 하루토 |
| 아, 언젠가, 푸른 봄이라고 |
| 名付けてしまうのかな |
| 나즈케테시마우노카나 |
| 이름을 붙이게 되는 걸까 |
| 快晴の 絶景を |
| 카이세이노 젯케이오 |
| 쾌청의 절경을 |
| 捨てないで 抱えてちゃ |
| 스테나이테 카카에테챠 |
| 버리지 않고, 안고 있으면 |
| 明日なんか見えやしないけど |
| 아시타난카 미에야 시나이케도 |
| 내일 같은 건 보이지 않겠지만 |
| さよならできやしないんだよ |
| 사요나라 데키야 시나인다요 |
| 헤어질 수 없단 말이야 |
| ねぇ |
| 네에 |
| 자 |
댓글
새 댓글 추가




