디바이드
정보
デバイド | |
---|---|
출처 | sm33111875 |
작곡 | 5u5h1 |
작사 | 5u5h1 |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
欠けたピース探してる 完成しないジグソーパズル |
카케타 피이스 사가시테루 칸세이시나이 지구소오 파즈루 |
부족한 조각을 찾고 있어, 완성되지 않을 직소 퍼즐 |
繰り返して紐解いた 途切れ途切れの物語を |
쿠리카에시테 히모토이타 토기레토기레노 모노가타리오 |
되풀이하며 풀어낸, 조각조각난 이야기를 |
青空を描いた僕ら 振り返りはしないから |
아오조라오 에가이타 보쿠라 후리카에리와 시나이카라 |
푸른 하늘을 그렸던 우리는, 뒤돌아보진 않을 테니까 |
隔離された世界から逃げ出そう 最果てを目指して |
카쿠리사레타 세카이카라 니게다소오 사이하테오 메자시테 |
격리된 세계로부터 도망치자, 최후를 향해서 |
鮮明になる境界線は無意味だ |
센메이니 나루 쿄오카이센와 무이미다 |
선명해지는 경계선은 무의미해 |
空想めいた言葉で飾った 僕らのスタートライン |
쿠우소오메이타 코토바데 카잣타 보쿠라노 스타아토 라인 |
공상적인 말들로 장식한, 우리들의 스타트 라인 |
忘れないように デバイドした軌跡焼き付けて |
와스레나이요오니 데바이도시타 키세키 야키츠케테 |
잊어버리지 않도록 디바이드했던, 궤적을 새겨줘 |
羅列されたスクリプト 歪な空に混ざり合った |
라레츠사레타 스쿠리푸토 이비츠나 소라니 마자리앗타 |
나열된 스크립트는, 왜곡된 하늘에 뒤섞였어 |
手繰り寄せて確かめた 明日の意味も薄れていく |
타구리요세테 타시카메타 아시타노 이미모 우스레테이쿠 |
기억을 더듬어 확인했던, 내일의 의미도 희미해져가 |
さよならを交わした僕ら もう戻れはしないから |
사요나라오 카와시타 보쿠라 모오 모도레와 시나이카라 |
작별인사를 나눈 우리는, 더 이상 돌아갈 수 없으니까 |
目が眩む程光彩を放つ 機械仕掛けの惑星 |
메가 쿠라무호도 코오사이오 하나츠 키카이시카케노 호시 |
눈이 부실 정도로 광채를 내뿜는, 기계장치 행성 |
リフレインする衝動を突き放した |
리후레인스루 쇼오도오오 츠키하나시타 |
반복되는 충동을 뿌리쳤어 |
成層圏を越えて羽ばたいた 君の軌道上に |
세이소오켄오 코에테 하바타이타 키미노 키도오죠오니 |
성층권을 넘어 날갯짓했어, 너의 궤도상에 |
紡ぎ出された 未来に今この手を伸ばして |
츠무기다사레타 미라이니 이마 코노 테오 노바시테 |
만들어진 미래에 지금, 이 손을 뻗고서 |
隔離された世界から逃げ出そう 最果てを目指して |
카쿠리사레타 세카이카라 니게다소오 사이하테오 메자시테 |
격리된 세계로부터 도망치자, 최후를 향해서 |
鮮明になる情景は色を変えた |
센메이니 나루 죠오케이와 이로오 카에타 |
선명해지는 풍경은 색을 바꿨어 |
空想めいた言葉で飾った 僕らのスタートライン |
쿠우소오메이타 코토바데 카잣타 보쿠라노 스타아토 라인 |
공상적인 말들로 장식한, 우리들의 스타트 라인 |
忘れないように デバイドした軌跡焼き付けて |
와스레나이요오니 데바이도시타 키세키 야키츠케테 |
잊어버리지 않도록 디바이드했던, 궤적을 새겨줘 |