제로로 나누다

정보

ゼロで割る
출처 sm31991391
작곡 미스미
작사 미스미
노래 v flower

가사

塔が崩れ落ちて往く
토오가 쿠즈레오치테유쿠
탑이 무너져내려가
吹き荒ぶ風
후키스사부 카제
휘몰아치는 바람
今日も仄暗い町で歩き続ける
쿄오모 호노쿠라이 마치데 아루키 츠즈케루
오늘도 어슴푸레한 거리를 계속해서 걸어가
交差点を過ぎ去って
코오사텐오 스기삿테
교차로를 지나고서
過去と未来が見えたら
카코토 미라이가 미에타라
과거와 미래가 보인다면
さよならを思ってしまう
사요나라오 오못테시마우
작별인사를 떠올리게 돼
月の上ダンスホール、遠い水星
츠키노 우에 단스호오루, 토오이 스이세이
달 위 댄스홀, 머나먼 수성
伝えられなかった記憶を思い出してしまうくらい
츠타에라레나캇타 키오쿠오 오모이다시테시마우 쿠라이
전해지지 않은 기억을 떠올리게 되어버릴 정도로
nから1を引いて、また引いて懐かしい新世界に行こう
에누카라 이치오 히이테, 마타 히이테 나츠카시이 신세카이니 유코오
n부터 1을 빼, 다시 빼내 그리운 신세계로 떠나자
アスを見つめゼロで割る
아스오 미츠메 제로데 와루
내일을 바라보며 제로로 나눠
ー少女は笑うから
ー쇼오죠와 와라우카라
ー소녀는 웃고 있으니까
あぁそんな季節がそんな季節が過ぎて往く
아아 손나 키세츠가 손나 키세츠가 스기테유쿠
아아 그런 계절이 그런 계절이 지나가
いまさら落ちる涙が落ちる涙が夜を裂く
이마사라 오치루 나미다가 오치루 나미다가 요루오 사쿠
이제와 떨어지는 눈물이 떨어지는 눈물이 밤을 찢어
銀の古びた図書館
긴노 후루비타 토쇼칸
은의 낡은 도서관
あなたの声が
아나타노 코에가
당신의 목소리가
僕は本棚の裏で悲しい顔をしていた
보쿠와 혼다나노 우라데 카나시이 카오오 시테이타
나는 책장 뒤에서 슬픈 얼굴을 하고 있었어
高架線を過ぎ去って
코오카센오 스기삿테
고가선을 지나며
潜って塗り替えてゆく
모굿테 누리카에테유쿠
숨어들어 다시 칠해가
絵空事を夜に綴る
에소라고토오 요루니 츠즈루
꾸며낸 이야기를 밤에 담아
絵画の中、煌く情景
카이가노 나카, 키라메쿠 죠오케이
회화 속, 반짝이는 정경
さんざめくは祈りの光景
산자메쿠와 이노리노 코오케이
떠드는 것은 기원의 광경
空虚を抜け、暗がりを抜け、倫理さえ捨て去って
쿠우쿄오 누케, 쿠라가리오 누케, 린리사에 스테삿테
공허를 뚫고, 어둠을 벗어나, 윤리조차 내던지고서
次のエピローグへ、僕は
츠기노 에피로오구에, 보쿠와
다음 에필로그에, 나는
月の上ダンスホール、遠い金星
츠키노 우에 단스호오루, 토오이 킨세이
달 위 댄스 홀, 머나먼 금성
見せたかった思い出の欠片仕舞い込んで空を泳ぐ
미세타캇타 오모이데노 카케라 시마이콘데 소라오 오요구
보여주고 싶었던 추억의 조각을 집어넣고서 하늘을 헤엄쳐
nから1を足して、また足して懐かしい新世界に行こう
에누카라 이치오 타시테, 마타 타시테 나츠카시이 신세카이니 유코오
n부터 1을 더해, 다시 더해 그리운 신세계로 떠나자
ページを捲るゼロで割る
페에지오 메쿠루 제로데 와루
페이지를 넘겨 제로로 나눠
ー少女は笑うから
ー쇼오죠와 와라우카라
ー소녀는 웃고 있으니까
あぁそんな記憶がそんな記憶が過ぎて往く
아아 손나 키오쿠가 손나 키오쿠가 스기테유쿠
아아 그런 기억이 그런 기억이 지나가
いまさら落ちる雫が落ちる雫が朝を裂く
이마사라 오치루 시즈쿠가 오치루 시즈쿠가 아사오 사쿠
이제와 떨어지는 물방울이 떨어지는 물방울이 아침을 찢어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.