각성해버려
정보
| 覚醒しちゃいなよ | |
|---|---|
| 출처 | sm40099663 |
| 작곡 | 니시자와상P |
| 작사 | 니시자와상P |
| 노래 | 카후 |
가사
| 酩酊、グラグラ揺れる |
| 메이테이, 구라구라 유레루 |
| 만취, 흔들흔들 흔들려 |
| 千鳥足で西へ東へ |
| 치도리아시데 니시에 히가시에 |
| 비틀거리면서 이리로 저리로 |
| 名画は猿でも描ける |
| 메이가와 사루데모 카케루 |
| 명화는 원숭이도 그릴 수 있어 |
| ゼロか百のかつてないグラデーション |
| 제로카 햐쿠노 카츠테 나이 구라데에숀 |
| 0이냐 100이냐의 전에 없던 그라데이션 |
| あえて痛い目見たって |
| 아에테 이타이메 미탓테 |
| 구태여 아픈 꼴을 보더라도 |
| 反省しない主義なんですわ |
| 한세이시나이 슈기난데스와 |
| 반성하지 않는 주의입니다 |
| オーライ? |
| 오오라이? |
| 올라잇? |
| 散々こねくり回して余計にこんがらがった |
| 산잔 코네쿠리 마와시테 요케이니 콘가라갓타 |
| 잔뜩 억지를 부려서 쓸데없이 엉켜버렸어 |
| そろそろやめれば? |
| 소로소로 야메레바? |
| 슬슬 관두는 게 어때? |
| 雷鳴、夜を裂いて |
| 라이메이, 요루오 사이테 |
| 천둥, 밤을 가르고 |
| 突き刺してくれ エゴのモンスター |
| 츠키사시테쿠레 에고노 몬스타아 |
| 꿰뚫어줬으면 해, 에고의 몬스터 |
| もう覚醒しちゃいなよベイベー |
| 모오 카쿠세이시차이나요 베이베에 |
| 이제 각성해버려, 베이비 |
| 明日から新しいアタシ |
| 아시타카라 아타라시이 아타시 |
| 내일부터 새로운 나 |
| 全然効かない顔して |
| 젠젠 키카나이 카오시테 |
| 전혀 효과없는 얼굴로 |
| だんだん深みにハマってんだ |
| 단단 후카미니 하맛텐다 |
| 점점 깊게 빠져들었어 |
| 未来 |
| 미라이 |
| 미래 |
| メッセージ性がないじゃんって? |
| 멧세에지세이가 나이잔테? |
| 메시지성이 없지 않냐고? |
| 音楽はそんなもんだ |
| 온가쿠와 손나 몬다 |
| 음악은 그런 거야 |
| ねえ、そろそろやめれば? |
| 네에, 소로소로 야메레바? |
| 저기, 슬슬 관두는 게 어때? |
| 雷鳴、アタシを打って |
| 라이메이, 아타시오 웃테 |
| 천둥, 나를 때리고 |
| 爆盛ってくれ このステータス |
| 바쿠 못테쿠레 코노 스테에타스 |
| 잔뜩 올려줬으면 해, 이 스테이터스 |
| 転生異世界道中の行く先も眩しい |
| 텐세이 이세카이 도오추우노 유쿠사키모 마부시이 |
| 전생 이세계 도중의 목적지도 눈부셔 |
| 雷鳴、夜を裂いて |
| 라이메이, 요루오 사이테 |
| 천둥, 밤을 가르고 |
| 突き刺してくれ エゴのモンスター |
| 츠키사시테쿠레 에고노 몬스타아 |
| 꿰뚫어줬으면 해, 에고의 몬스터 |
| もう覚醒しちゃいなよベイベー |
| 모오 카쿠세이시차이나요 베이베에 |
| 이제 각성해버려, 베이비 |
| 明日から新しいアタシ |
| 아시타카라 아타라시이 아타시 |
| 내일부터 새로운 나 |
| 勘違いも甚だしい話 |
| 칸치가이모 하나하다시이 하나시 |
| 착각도 이만저만이 아닌 이야기 |
| 雷鳴、夜を裂いて |
| 라이메이, 요루오 사이테 |
| 천둥, 밤을 가르고 |
댓글
새 댓글 추가




