| お幸せにどうぞ |
| 오시아와세니도오조 |
| 부디 행복하시길 |
| まだ青い鳥をお探しの方は Come on, now |
| 마다 아오이 토리오 오사가시노 카타와 컴 온, 나우 |
| 아직 파랑새를 찾고 계신 분은 Come on. now |
| 諦めきれない方は来世で Get a chance |
| 아키라메 키레나이 카타와 라이세데 겟 아 찬스 |
| 포기할 수 없는 분은 다음 생에 Get a chance |
| もう青い鳥が見える貴女は It's too late |
| 모오 아오이 토리가 미에루 아나타와 잇츠 투 레이트 |
| 이미 파랑새를 발견하신 당신은 It's too late |
| 幻覚に被虐趣味に多幸症…… |
| 겐카쿠니 마조히즈무니 유우훠리아…… |
| 환각에 피학취미에 다행증…… |
| 妄想症 もうどうしよう |
| 모오소오쇼오 모오도오시요오 |
| 망상증 이제 어쩌지 |
| 禁断症状 幸せが欲しい? Got it! |
| 킨단쇼오조오 시아와세가 호시이? 갓 잇! |
| 금단증상 행복이 필요해? Got it! |
| マジク? not マジク! 種も仕掛けもメディカル |
| 마지쿠? 낫 마지쿠! 타네모 시카케모 메디카루 |
| 매직? not 매직! 재료도 장치도 메디컬 |
| ココロもカラダも全部浸って頂戴 |
| 코코로모 카라다모 젠부 히탓테 초오다이 |
| 마음도 몸도 전부 흠뻑 적셔줘 |
| 御呼びかい?(イエスマイドクター) |
| 오요비카이? (이에스 마이 도쿠타아) |
| 불러주겠어? (예스 마이 닥터) |
| 御呼びかい?(イエスマイドクター) |
| 오요비카이? (이에스 마이 도쿠타아) |
| 불러주겠어? (예스 마이 닥터) |
| 希代の鬼才の素敵なこの大・天・才! |
| 키타이노 키사이노 스테키나 코노 다이・텐・사이! |
| 희대의 귀재의 훌륭한 이 대・천・재! |
| Get on! |
| 겟 온! |
| Get on! |
| ドクター=ファンクビート 登場だ Ready! |
| 도쿠타아=환쿠비이토 토오조오다 레디이! |
| 닥터=펑크비트 등장이다 Ready! |
| 名俳優 そこは良心なんだ痛むわけないだろう? |
| 메에하이유우 소코와 료오신난다 이타무 와케나이다로오? |
| 명배우 그곳은 양심이야 아플 리가 없잖아? |
| ドクター=ファンクビート 御加減は Lady? |
| 도쿠타아=환쿠비이토 고카겐와 레디이? |
| 닥터=펑크비트 가감은 Lady? |
| そのとおり現実は苦痛だらけ ホント逝っちゃって |
| 소노 토오리 겐지츠와 쿠츠우다라케 혼토 잇찻테 |
| 그대로의 현실은 고통뿐 정말로 가버려 |
| ハッピー&ハッピー お幸せにどうぞ |
| 핫피이 핫피이 오시아와세니 도오조 |
| 해피&해피 부디 행복하시길 |
| 「世界中の不幸にはミダスの手を」 |
| 「세카이주우노 후코오니와 미다스노 테오」 |
| 「세계의 불행에는 미다스의 손을」 |
| そんな貴女にはおクスリを (Dumb down) |
| 손나 아나타니와 오쿠스리오 (덤 다운) |
| 그런 당신에게는 치료약을 (Dumb down) |
| イマこの瞬間も不幸が蔓延るなら |
| 이마 코노 슌칸모 후코오가 하비코루나라 |
| 지금 이 순간에도 불행이 만연하고 있다면 |
| 世界中の偽善者はいつ眠るんでしょうね? |
| 세카이주우노 기젠샤와 이츠 네무룬데쇼오네? |
| 세계의 위선자는 언제 잠드는 걸까? |
| ラブ? near ラブ! もう少しだけケミカル |
| 라부? 니아 라부! 모오 스코시다케 케미카루 |
| 러브? near 러브! 조금만 더 케미컬 |
| ココロもカラダも全部喰らって頂戴 |
| 코코로모 카라다모 젠부 쿠랏테 초오다이 |
| 마음도 몸도 전부 먹어치워줘 |
| 幸せかい?(イエスマイドクター) |
| 시아와세카이? (이에스 마이 도쿠타아) |
| 행복하니? (예스 마이 닥터) |
| 幸せかい?(イエスマイドクター) |
| 시아와세카이? (이에스 마이 도쿠타아) |
| 행복하니? (예스 마이 닥터) |
| 奇跡の異才の素敵なこの大!大!大・天・才! |
| 키세키노 이사이노 스테키나 코노 다이! 다이! 다이・텐・사이 |
| 기적의 위재의 훌륭한 이 대! 대! 대・천・재! |
| Get on! |
| 겟 온! |
| Get on! |
| ドクター=ファンクビート 回診だ Ready? |
| 도쿠타아=환쿠비이토 카이신다 레디이? |
| 닥터=펑크비트 회전이다 Ready? |
| Oh!! 知能の問題だ 治るわけないだろう |
| 오!! 인테리젠스노 몬다이다 나오루 와케나이다로오 |
| Oh!! 지능의 문제인 거야 나아질 리가 없잖아 |
| ドクターヘルプミー 急患は Rowdy! |
| 도쿠타아 헤루푸미이 큐우칸와 라우디! |
| 닥터 헬프 미 급환은 Rowdy! |
| 幸福感足りないなら他人を叩き落して |
| 코오후쿠칸 타리나이나라 타닌오 타타키 오토시테 |
| 행복감이 부족하다면 타인을 밀어 떨어뜨려 |
| ハッピー&ハッピー 次の方どうぞ |
| 핫피이 핫피이 츠기노 카타 도오조 |
| 해피&해피 다음 분 들어오시죠 |
| マジク? not マジク!(マジク? not マジク!) |
| 마지쿠? 낫 마지쿠! (마지쿠? 낫 마지쿠!) |
| 매직? not 매직! (매직? not 매직!) |
| 熱烈歓迎?奶奶的!(ルーリエホワンインナイナイダー) |
| 루우리에호완인? 나이나이다아! (루우리에호완인 나이나이다아) |
| 열렬환영? 없어 없어! (열렬환영? 없어 없어!) |
| 御呼びかい?(イエスマイドクター) |
| 오요비카이? (이에스 마이 도쿠타아) |
| 불러주겠어? (예스 마이 닥터) |
| 御呼びかい?(イエスマイドクター) |
| 오요비카이? (이에스 마이 도쿠타아) |
| 불러주겠어? (예스 마이 닥터) |
| 迂闊に今夜も極度に素敵なこれが大!大!大!大!大・天・才! |
| 우카츠니 콘야모 쿄쿠도니 스테키나 코레가 다이! 다이! 다이! 다이! 다이・텐・사이! |
| 우활한 오늘밤도 정말로 멋진 이것이 대! 대! 대! 대! 대・천・재! |
| Get on! |
| 겟 온! |
| Get on! |
| ドクター=ファンクビート 夢を見た |
| 도쿠타아=환쿠비이토 유메오 미타 |
| 닥터=펑크비트 꿈을 꿨어 |
| 誰もが幸せになるコドモ騙しの妄想SHOW |
| 다레모가 시아와세니 나루 코도모 다마시노 모오소오 쇼오 |
| 누구나 행복해진다는 어린애 장난 같은 망상SHOW |
| 誰もが不幸なのだ その巫山戯たディストピアの中では |
| 다레모가 후코오나노다 소노 후자케타 디스토피아노 나카데와 |
| 누구나 불행한 거야 그 웃기지도 않는 디스토피아 속에서는 |
| そこでコイツだ『幸福の在り処』 出し惜しみはナンセンス |
| 소코데 코이츠다 『쿠라우도나인』 다시오시미와 난센스 |
| 거기서 이 녀석이야 『행복의 소재』 아까워했던 넌센스 |
| さぁアナタもアナタもアナタもこれで逝きましょう |
| 사아 아나타모 아나타모 아나타모 코레데 이키마쇼오 |
| 자 당신도 당신도 당신도 이걸로 가보자고 |
| 囚われの鉛姫 ようやく貴女の順番だ Oh!! 申し遅れました |
| 다무제루 인 디스토레스 요오야쿠 아나타노 준반다 오! 모오시오쿠레마시타 |
| 쇠사슬의 납공주 이제야 그녀의 차례야 Oh!! 말씀드리는 게 늦었네요 |
| もしもし幸せになりたいなら誰もが称えるその名のところへ |
| 모시 모시 시아와세니 나리타이나라 다레모가 타타에루 소노 나노 토코로에 |
| 혹시 혹시 행복해지고 싶다면 누구나 찬양하는 그 이름을 향해 |
| それがドクター=ファンクビート |
| 소레가 도쿠타=환쿠비이토 |
| 그것이 닥터=펑크비트 |
| 大・天・才!(大・天・才!) |
| 다이・텐・사이! (다이・텐・사이!) |
| 대・천・재! (대・천・재!) |
| お幸せにどうぞ |
| 오시아와세니도오조 |
| 부디 행복하시길 |
너무너무 조타… 에일리언, 보카델라,, 루머,,,악마의 춤추는 밤, 하이퍼 날다람쥐 어쩌고 잘 들었습니다….. 아프로도 홧팅