도도도 갱생인생
정보
| ドドド更生人生 | |
|---|---|
| 출처 | sm31550770 |
| 작곡 | 푸스 |
| 작사 | 푸스 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 面倒性の病とな |
| 멘도오세이노 야마이토나 |
| 번잡성의 병과 |
| そっとそっと手放せりゃ |
| 솟토 솟토 테바나세랴 |
| 살짝 살짝 손을 놔 |
| 潜在性の希望とな |
| 센자이세이노 키보오토나 |
| 잠재성의 희망과 |
| かくれんぼ 日も暮れた |
| 카쿠렌보 히모쿠레타 |
| 숨바꼭질 날도 저물었어 |
| なんで意味無いって解ってるのに |
| 난데 이미나잇테 와캇테루노니 |
| 왜 의미가 없다는 걸 알고 있는데도 |
| やるの? やるの? |
| 야루노? 야루노? |
| 하는 거야? 하는 거야? |
| なんで二つ同時に思うの |
| 난데 후타츠 도오지니 오모우노 |
| 왜 둘을 동시에 생각하는 거야 |
| どうして? 分かりゃ苦労せんぞ |
| 도오시테? 와카랴 쿠로오센조 |
| 어째서야? 알면 고생 안하지 |
| 街の明かり ウザったいと |
| 마치노 아카리 우잣타이토 |
| 거리의 빛 짜증난다며 |
| 避けるだけの人生を飲み込んで |
| 사케루다케노 진세이오 노미콘데 |
| 피할 뿐인 인생을 삼키고서 |
| 棒人間 そこにあった |
| 보오닌겐 소코니 앗타 |
| 봉인간이 그곳에 있었어 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| 何処にも無いよな? |
| 도코니모 나이요나? |
| 어디에도 없는 거야? |
| 探すだけ馬鹿だな |
| 사가스다케 바카다나 |
| 찾을수록 바보 같아 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どっかに埋めたよな? |
| 돗카니 우메타요나? |
| 어딘가에 묻은 거야? |
| あの日の全部をガッシャンと |
| 아노 히노 젠부오 갓샨토 |
| 그 날의 모든 것을 콰직하고 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どうしてこの声は |
| 도오시테 코노 코에와 |
| 어째서 이 목소리는 |
| 神様に届かないんだろう |
| 카미사마니 토도카나인다로오 |
| 신님에게 닿지 않는 걸까 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どうでも良いじゃないか |
| 도오데모 이이자나이카 |
| 어찌 됐든 상관없잖아 |
| 僕には関係ないこと。 |
| 보쿠니와 칸케이나이코토. |
| 나와는 관계없는 일. |
| 感動性の景色とな |
| 칸도오세이노 케시키토나 |
| 감동성의 경치와 |
| そっとそっと織り交ぜりゃ |
| 솟토 솟토 오리마제랴 |
| 살짝 살짝 혼합해 섞어 |
| 両面性の娯楽とな |
| 료오멘세이노 고라쿠토나 |
| 양면성의 오락과 |
| 鬼ごっこ 日も昇る |
| 오니곳코 히모 노보루 |
| 술래잡기 날이 밝아와 |
| なんで駄目だって決まってるのに |
| 난데 다메닷테 키맛테루노니 |
| 왜 안된다고 정해져있는데도 |
| やるの? やるの? |
| 야루노? 야루노? |
| 하는 거야? 하는 거야? |
| なんで夢の一つも無いのに |
| 난데 유메노 히토츠모 나이노니 |
| 왜 꿈도 하나 없는데도 |
| どうして? 分かりゃ苦労せんぞ |
| 도오시테? 와카랴 쿠로오센조 |
| 어째서야? 알면 고생 안하지 |
| 人の好意も無下にして |
| 히토노 코오이모 무게니시테 |
| 남의 선의도 저버리고서 |
| 黙るだけの人生を飲み込んで |
| 다마루다케노 진세이오 노미콘데 |
| 침묵할 뿐인 인생을 삼키고서 |
| 棒人間 そこにあった |
| 보오닌겐 소코니 앗타 |
| 봉인간이 그곳에 있었어 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| 何処にも無いよな? |
| 도코니모 나이요나? |
| 어디에도 없는 거야? |
| 嘆くだけ陳腐だな |
| 나게쿠다케 친푸다나 |
| 한탄할 뿐인 진부인걸 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どっかに埋めたよな? |
| 돗카니 우메타요나? |
| 어딘가에 묻은 거야? |
| あの目の輝きを |
| 아노 메노 카가야키오 |
| 그 눈의 반짝임을 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どうしてこの声は |
| 도오시테 코노 코에와 |
| 어째서 이 목소리는 |
| 他人様に届かないんだろう |
| 히토사마니 토도카나인다로오 |
| 남들에게 닿지 않는 걸까 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どうでも良いじゃないか |
| 도오데모 이이자나이카 |
| 어찌 됐든 상관없잖아 |
| 僕には関係ないこと。 |
| 보쿠니와 칸케이나이코토. |
| 나와는 관계없는 일. |
| 過去の理想 |
| 카코노 리소오 |
| 과거의 이상 |
| 意図せぬ刃に |
| 이토세누 야이바니 |
| 의도치 않은 칼날에 |
| 身を捧ぐ |
| 미오 사사구 |
| 몸을 바쳐 |
| 何で?何で?何で? |
| 난데? 난데? 난데? |
| 왜? 왜? 왜? |
| 空は |
| 소라와 |
| 하늘은 |
| 何で?何で?何で? |
| 난데? 난데? 난데? |
| 왜? 왜? 왜? |
| 君は |
| 키미와 |
| 너는 |
| 何で?何で? |
| 난데? 난데? |
| 왜? 왜? |
| 青かったんだ |
| 아오캇탄다 |
| 푸르렀어 |
| 眩しかった |
| 마부시캇타 |
| 눈부셨어 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どうしよう? どうしようか |
| 도오시요오? 도오시요오카 |
| 어쩌지? 어쩔까 |
| この寂れた愛も |
| 코노 사비레타 아이모 |
| 이 쇠퇴한 사랑도 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どうだろう? どうだろうか |
| 도오다로오? 도오다로오카 |
| 어때? 어떨까 |
| 何か残せますか |
| 나니카 노코세마스카 |
| 무언갈 남길 수 있을까 |
| 刺さる言葉 飲み込めよ |
| 사사루 코토바 노미코메요 |
| 꽂혀오는 말을 삼켜버려 |
| さすれば与えられんと |
| 사스레바 아타에라렌토 |
| 그렇게 하면 줄 수 있다며 |
| 解るような口を利くな |
| 와카루요오나 쿠치오 키쿠나 |
| 알고 있다는 듯한 말은 하지마 |
| 彼奴も 彼奴も 彼奴も |
| 아이츠모 아이츠모 아이츠모 |
| 그 녀석도 그 녀석도 그 녀석도 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| 何処にも無いよな? |
| 도코니모 나이요나? |
| 어디에도 없는 거야? |
| 探すだけ馬鹿だな |
| 사가스다케 바카다나 |
| 찾을수록 바보 같아 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どっかに埋めたよな? |
| 돗카니 우메타요나? |
| 어딘가에 묻은 거야? |
| あの日の全部をガッシャンと |
| 아노 히노 젠부오 갓샨토 |
| 그 날의 모든 것을 콰직하고 |
| ド ド ド |
| 도 도 도 |
| 어 어 어 |
| どうしてこの声は |
| 도오시테 코노 코에와 |
| 어째서 이 목소리는 |
| 神様に届かないんだろう |
| 카미사마니 토도카나인다로오 |
| 신님에게 닿지 않는 걸까 |
| ダ ダ ダ |
| 다 다 다 |
| 저 저 저 |
| 大っ嫌い 大嫌いだ |
| 다잇키라이 다이키라이다 |
| 정말 싫어 정말 싫다고 |
| 僕には関係ないこと。 |
| 보쿠니와 칸케이나이코토. |
| 나와는 관계없는 일. |
| 雨が降った |
| 아메가 훗타 |
| 비가 내렸어 |
댓글
새 댓글 추가




