개쓰레기
정보
| ド屑 | |
|---|---|
| 출처 | sm40132412 |
| 작곡 | 나키소 |
| 작사 | 나키소 |
| 노래 | 카아이 유키 |
가사
| 待ったをかけた ちょっと考えた |
| 맛타오 카케타 촛토 칸가에타 |
| 타임을 걸었어 생각 좀 해봤어 |
| 馬鹿な女 まんまと掛かった |
| 바카나 온나 만마토 카캇타 |
| 멍청한 여자 감쪽같이 속았어 |
| だからどうした? |
| 다카라 도오시타 |
| 그래서 어쨌다고? |
| 自ら望んだと言ってんじゃん |
| 미즈카라 노존다토 잇텐잔 |
| 스스로 원했던 거라 그랬잖아 |
| 待ったをかけた ちょっと考えた |
| 맛타오 카케타 촛토 칸가에타 |
| 타임을 걸었어 생각 좀 해 봤어 |
| 少々ちょっと考えたから |
| 쇼오쇼오 촛토 칸가에타카라 |
| 잠깐 생각 좀 했으니까 |
| だからどうした? |
| 다카라 도오시타 |
| 그래서 어쨌다고? |
| お望み通りの末路です! |
| 오노조미 도오리노 마츠로데스 |
| 그토록 바라던 결말이라고요! |
| なんでなんでなんでなんでなんで |
| 난데 난데 난데 난데 난데 |
| 어째서어째서어째서어째서어째서 |
| なんでなの どういうつもり |
| 난데나노 도오 이우 츠모리 |
| 어째서인데 어쩌자는 건데 |
| なんでなんでなんでなんでなんで |
| 난데 난데 난데 난데 난데 |
| 어째서어째서어째서어째서어째서 |
| なぁんだ そんなもんか |
| 난다 손나몬카 |
| 뭐~야 그런 거였구나 |
| ド屑 |
| 도쿠즈 |
| 개쓰레기가 |
| まぁそういうもんか そういうもんだ |
| 마아 소오 이우 몬카 소오 이우 몬다 |
| 뭐어 그런 거였나 그런 거구나 |
| きっとそうだ 違いない |
| 킷토 소오다 치가이나이 |
| 분명 그런거야 틀림없어 |
| まぁそういうもんか そういうもんだ |
| 마아 소오 이우 몬카 소오 이우 몬다 |
| 뭐어 그런 거였나 그런 거구나 |
| きっとそうだ 絶対に |
| 킷토 소오다 젯타이니 |
| 분명 그런거야 절대로 |
| まぁそういうもんか そういうもんだ |
| 마아 소오 이우 몬카 소오 이우 몬다 |
| 뭐어 그런 거였나 그런 거구나 |
| きっとそうだ 違いない |
| 킷토 소오다 치가이나이 |
| 분명 그런거야 틀림없어 |
| まぁそういうもんか そういうもんだ |
| 마아 소오 이우 몬카 소오 이우 몬다 |
| 뭐어 그런 거였나 그런 거구나 |
| きっとそうだ 違いないの |
| 킷토 소오다 치가이나이노 |
| 분명 그런거야 틀림없다고 |
| 違いないよ 絶対 |
| 치가이나이요 젯타이 |
| 틀림없단 말야 절대로 |
| 待ったをかけた ちょっとためらった |
| 맛타오 카케타 촛토 타메랏타 |
| 타임을 걸었어 조금 망설였어 |
| 確かにためらった |
| 타시카니 타메랏타 |
| 확실히 망설였어 |
| なんだかなぁ なんだかなぁ |
| 난다카나아 난다카나아 |
| 어째설까 어째설까 |
| こういうことではない |
| 코오 이우 코토데와 나이 |
| 이러자는 게 아니었어 |
| 待ったをかけた ちょっとためらった |
| 맛타오 카케타 촛토 타메랏타 |
| 타임을 걸었어 조금 망설였어 |
| なんだ なんだ なんなんだ あなた |
| 난다 난다 난난다 아나타 |
| 뭐야 뭐야 뭐냐고 당신 |
| だから だから |
| 다카라 다카라 |
| 그러니까 그러니까 |
| こんなことは望んでないから |
| 콘나 코토와 노존데나이카라 |
| 이런 건 바라지 않았으니까 |
| なんでなんでなんでなんでなんで |
| 난데 난데 난데 난데 난데 |
| 어째서어째서어째서어째서어째서 |
| なんでなの どういうつもり |
| 난데나노 도오 이우 츠모리 |
| 어째서인데 어쩌려는 건데 |
| なんでなんでなんでなんで |
| 난데 난데 난데 난데 |
| 어째서어째서어째서어째서 |
| 黙って私に従って |
| 다맛테 와타시니 시타갓테 |
| 닥치고 내 말을 따라 |
| 黙って私に従って |
| 다맛테 와타시니 시타갓테 |
| 닥치고 내 말을 따라 |
| 黙って私に従って |
| 다맛테 와타시니 시타갓테 |
| 닥치고 내 말을 따라 |
| 従え 従え 従って |
| 시타가에 시타가에 시타갓테 |
| 따라 따라 따르라고 |
| 君に一切の拒否権ないよ |
| 키미니 잇사이노 쿄히켄 나이요 |
| 네겐 거부권따위 일체 없으니 |
| 黙って従って |
| 다맛테 시타갓테 |
| 닥치고 따라 |
| 黙って私に従って |
| 다맛테 와타시니 시타갓테 |
| 닥치고 내 말을 따라 |
| 従え 従え 従って |
| 시타가에 시타가에 시타갓테 |
| 따라 따라 따르라고 |
| お願い お願い お願い お願い |
| 오네가이 오네가이 오네가이 오네가이 |
| 제발 제발 제발 제발 |
| 黙って私に従って |
| 다맛테 와타시니 시타갓테 |
| 닥치고 내 말을 따라 |
| 黙って私に従って |
| 다맛테 와타시니 시타갓테 |
| 닥치고 내 말을 따라 |
| 従え 従え 従って |
| 시타가에 시타가에 시타갓테 |
| 따라 따라 따르라고 |
| 従え 従えって言ってんの |
| 시타가에 시타가엣테 잇텐노 |
| 따라 따르라고 하잖아 |
| 黙って私に従って |
| 다맛테 와타시니 시타갓테 |
| 닥치고 내 말을 따라 |
| 黙って私に従って |
| 다맛테 와타시니 시타갓테 |
| 닥치고 내 말을 따라 |
| 従え 従え 従って |
| 시타가에 시타가에 시타갓테 |
| 따라 따라 따르라고 |
| お願い お願い お願い お願い |
| 오네가이 오네가이 오네가이 오네가이 |
| 제발 제발 제발 제발 |
| お願い お願い お願い お願い |
| 오네가이 오네가이 오네가이 오네가이 |
| 제발 제발 제발 제발 |
| お願い |
| 오네가이 |
| 제발 |
댓글
새 댓글 추가




