독을 뱉다

정보

毒吐く
출처 sm39161317
작곡 아오키 고우
작사 아오키 고우
노래 카후

가사

ここんとこずっと満たされない
코콘토코 즛토 미타사레나이
요즘 계속 채워지질 않아
依然、創作も振るわない
이젠, 소오사쿠모 후루와나이
여전히, 창작도 잘 되질 않아
ここが居場所なんて信じない
코코가 이바쇼난테 신지나이
여기에 있어야 한다니 믿을 수 없어
朝はまだ来ない
아사와 마다 코나이
아침은 아직 오지 않아
綴る言葉は毒になれども薬にはならない
츠즈루 코토바와 도쿠니 나레도모 쿠스리니와 나라나이
엮어낸 말은 독은 되지만 약은 되지 않아
「続ける意味がない」
「츠즈케루 이미가 나이」
「계속할 의미가 없어」
過らなかった日はない
요기라나캇타 히와 나이
틀리지 않았던 날이 없어
流行りの音楽が聴けない
하야리노 온가쿠가 키케나이
유행하는 음악을 들을 수가 없어
比べて卑下してが止まない
쿠라베테 히게시테가 야마나이
비교하고 비하하는 게 멈추지 않아
「多分、僕はもう音楽が好きじゃない」
「타분, 보쿠와 모오 온가쿠가 스키자 나이」
「아마, 난 더 이상 음악을 좋아하지 않나봐」
それを吐き出す術は音楽しか知らない
소레오 하키다스 스베와 온가쿠시카 시라나이
그걸 내뱉을 방법은, 음악밖에 몰라
だから
다카라
그러니까
またこうして歌に縋って愚かな"毒"を吐いた
마타 코오시테 우타니 스갓테 오로카나 “도쿠”오 하이타
또 이렇게 노래에 의지하며 어리석은 “독”을 뱉어냈어
月夜の下、尚更無様だ
츠키요노 시타, 나오사라 부자마다
달밤 아래서, 더욱 꼴사납네
どんな言葉を歌ったらこんな僕とさよならできんだ
돈나 코토바오 우탓타라 콘나 보쿠토 사요나라 데킨다
어떤 말을 노래해여, 이런 나를 떠나보낼 수 있는 걸까
答えが出るまで止まぬ独白
코타에가 데루마데 야마누 도쿠하쿠
답이 나올 때까지 멈추지 않는 독백
悩みに贅沢もクソもない
나야미니 제이타쿠모 쿠소모 나이
고민엔 사치고 뭐고 없어
当事者以外知り得ない傷の痛みに優劣はない
토오지샤이가이 시리에나이 키즈노 이타미니 유우레츠와 나이
당사자 외엔 알 수 없는 상처의 아픔에 우열은 없어
暗示は絶え間ない
안지와 타에마나이
암시는 끊이지 않아
日陰じゃ涙は乾かない
히카게자 나미다와 카와카나이
그늘에서 눈물은 마르지 않아
涙じゃ花なんて芽吹かない
나미다자 하나난테 메부카나이
눈물로 꽃은 피어나지 않아
「明かりの射さない人生に価値はない」
「아카리노 사사나이 진세이니 카치와 나이」
「빛이 들지 않는 인생에 가치는 없어」
そんなのは信じない
손나노와 신지나이
그런 건 믿지 않아
信じていいわけない
신지테 이이 와케 나이
믿어도 될 리가 없어
だけど
다케도
하지만
僕が歌った歌でくらいは主役で在りたかった
보쿠가 우탓타 우타데쿠라이와 슈야쿠데 아리타캇타
내가 불렀던 노래만으로라도 주역으로 있고 싶었어
スポットライトは誘蛾灯でいいから
스폿토라이토와 유우가토오데 이이카라
스포트라이트는 유아등이어도 되니까
かつて純粋を極めた僕は焦燥の餌になった
카츠테 준스이오 키와메타 보쿠와 쇼오소오노 에사니 낫타
한때 더없이 순수했던 나는 초조의 먹이가 됐어
綺麗な言葉も今や吐瀉物
키레이나 코토바모 이마야 토샤부츠
아름다운 말도 이제 와선 토사물
時に創作は自傷行為
토키니 소오사쿠와 지쇼오 코오이
때때로 창작은 자해 행위
と同時に自分を定義するただ一つの武器
토 도오지니 지분오 테이기스루 타다 히토츠노 부키
이면서 동시에 자신을 정의하는 유일한 무기
諸刃の剣でこれを書いてる
모로하노 켄데 코레오 카이테루
양날의 검으로 이걸 쓰고 있어
「まだだ、まだだ」って息も絶え絶え
「마다다, 마다다」테 이키모 타에다에
「아직, 아직이야」라며 숨을 헐떡여
なのに
나노니
그런데
またこうして傷を抉って恥ずべき自分を吐いた
마타 코오시테 키즈오 에굿테 하즈베키 지분오 하이타
또 이렇게 상처를 도려내며, 수치스러운 자신을 토해냈어
それが僕の価値になるのなら
소레가 보쿠노 카치니 나루노나라
그게 나의 가치가 된다면
どんな醜態晒しても歌い続けるほかないんだろうな
돈나 슈우타이 사라시테모 우타이츠즈케루 호카나인다로오나
어떤 추태를 부리더라도 계속 노래할 수밖에 없겠지
これは死ぬまで続く束縛
코레와 시누마데 츠즈쿠 소쿠바쿠
이것은 죽을 때까지 계속될 속박
答えが出るまで止まぬ独白
코타에가 데루마데 야마누 도쿠하쿠
답이 나올 때까지 멈추지 않는 독백
これを聴いてくれたあなたが
코레오 키이테쿠레타 아나타가
이걸 들어줬던 당신이
まだ純粋なあなたが
마다 준스이나 아나타가
아직 순수한 당신이
僕みたいにならぬようにと願って止まない
보쿠미타이니 나라누 요오니토 네갓테 야마나이
나처럼 되지 않기를 바라 마지않고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.