인형애증 걸

정보

人形愛憎ガール
출처 sm24083822
작곡 Task
작사 Task
노래 하츠네 미쿠
GUMI

가사

最終列車に飛び乗りそのまま都心へ約四十分
사이슈우렛샤니 토비노리 소노마마 토신에 야쿠욘주푼
최종 열차에 올라타서 그대로 도심으로 약 사십 분
ゆらゆら列車に揺られ心地よい気分であっという間に目的地周辺
유라유라 렛샤니 유라레 코코치요이 키분데 앗토 유우마니 모쿠테키치슈우헨
흔들흔들 열차에 흔들리는 좋은 기분으로 순식간에 목적지 주변
変 変 変質者的なそぶりで
헨 헨 헨시츠샤테키나 소부리데
변 변 변질자적인 거동으로
少 々 少女はどこへ向かうのか
쇼오 죠 쇼오조와 도코에 무카우노카
소 녀 소녀는 어디로 가는 걸까
誰も知らない事件の始まりさ
다레모 시라나이 지켄노 하지마리사
아무도 알지 못하는 사건의 시작이야
冷たい光が僕らを照らしてく
츠메타이 히카리가 보쿠라오 테라시테쿠
차가운 빛이 우리들을 비추와
それから先は・・・お楽しみ!
소레카라 사키와…오타노시미!
그리고 앞은…기대해줘!
手袋くわえながら ワクワクほっぺたが上がっちゃう
테부쿠로 쿠와에나가라 와쿠와쿠 홋페타가 아갓차우
장갑을 깨물면서 두근두근 뺨이 달아오르는 것 같아
チューインガム噛んで誰から楽しむのか決めなくちゃ 早くしなくちゃ
추우인가무 칸데 다레카라 타노시무노카 키메나쿠차 하야쿠 시나쿠차
추잉검을 씹고 누구부터 즐길지 결정하지 않으면 빨리 하지 않으면
暗闇が大好き だからこのまま君をぎゅっとね。強く握りしめたい
쿠라야미가 다이스키 다카라 코노마마 키미오 귯토네. 츠요쿠 니기리시메타이
어둠이 좋아해서 그래서 이대로 너를 꽉 하고. 강하게 움켜쥐고 싶어
綺麗な声を聞かせてよ もっと ほら
키레에나 코에오 키카세테요 못토 호라
고운 목소리를 들려줬어 좀 더 이봐
鳥のような虫のような音の奏を。
토리노요오나 무시노요오나 오토노 카나데오.
새와 같은 소리를 벌레와 같은 소리를 연주해줘.
夢のようだわ とろけちゃいそう 甘い甘いキャンデーのよう
유메노요오다와 토로케차이소오 아마이 아마이 캬데에노요오
꿈만 같아 녹아버릴 것만 같아 달콤한 달콤한 캔디처럼
そして君は冷たくなる どうしてこんなにも脆いの?
소시테 키미와 츠메타쿠 나루 도오시테 콘나니모 모로이노?
그리고 너는 차가워져 어째서 이렇게 여린 거야?
人形愛憎ガール だめだよそんな追い掛け回しちゃって
닌교오아이조오가아루 다메다요 손나 오이카케 마와시차테
인형 애증 걸 안 된다구 그런 걸 뒤쫓아 버려서는
ひどいわよ だって 君がずっと大好きなだけなのにさ
히도이와요 다테 키미가 즛토 다이스키나다케나노니사
심하네 라고 해도 너를 계속 좋아해왔던 것뿐인데 말이야
カチカチの君が笑う どうして私の愛は 伝わらないのですか?
카치카치노 키미가 와라우 도오시테 와타시노 아이와 츠타와라나이노데스카?
딱딱 대는 네가 웃어 어째서 나의 사랑은 전해지지 않는 거야?
教えて ああ・・・夜が明けちゃう
오시에테 아아… 야가 아케차우
가르쳐줘 아아… 밤이 저물어가
最終地点で回収されてく君の入れ物だって
사이슈우치텐데 카이슈우사레테쿠 키미노 이레모노다테
최종지점에서 회수되어 버려 너는 그릇일 뿐이라면서
いかんせんあなたはどうにもつれない言葉を投げかけてく
이칸세 아나타와 도오니 모츠레나이 코토바오 나게카케테쿠
유감스럽게 당신은 어떻게 뒤얽히지 않은 말을 던져대고 있어
やりにくいったらありゃしないよ(やりにくいからさ)
야리니쿠이타라 아랴 시나이요 야리니쿠이카라사
할 수 없는 거라면 하지 말아줘 (하기 힘든 거니까)
来ないでよ
코나이데요
오지 않아
邪魔なあなたは無視できないの だってどこにでも
자마나 아나타와 무시데키나이노 닷테 도코니데모
방해했던 당신은 무시하지 않을 거야 라며 어디에나
はびこる嫌なタイプの人形が 私を攻めるの いじめないで
하비코루 이야나 타이푸노 닌교오가 와타시오 세메루노 이지메나이데
만연했어 싫은 타입의 인형이 나를 밀어붙이고 괴롭혀
早く君を掴ませてよ!
하야쿠 키미오 츠카마세테요!
빨리 너를 잡게 해줘!
ああ捕まっちゃったわ! 誰か連れ出して
아아 츠카맛차타와! 다레카 츠레다시테
아아 붙잡혀 버렸어! 누군가 데려가고
銀色の格子に囲まれて終わりなんて
긴이로노 코오시니 카코마레테 오와리난테
은빛의 격자에 둘러싸인 채로 끝이라니
手足が冷たいの 助けて
테아시가 츠메타이노 타스케테
손발이 차가워져 도와줘
温もりを早く頂戴よ
누쿠모리오 하야쿠 초오다이요
온기를 어서 전달해줘
どこへと向かってくの?コレじゃもう話せないわ。
도코에토 무캇테쿠노? 코레자 모오 하나세나이와.
어디로 향하고 있는 거야? 그것은 이제 말할 수 없어.
誰か!
다레카!
누군가!
退屈な時間の中に放りこまれちゃいました
타이쿠츠나 지칸노 나카니 호오리코마레차이마시타
지루한 시간 속에 던져져버리고 만거야
これから私はどうなってしまうのでしょうか ねえ
코레카라 와타시와 도오낫테시마우노데쇼오카 네에
이제부터 나는 어떻게 되어버리는 걸까 저기
無神経な誰かが私をひっぱるのだから
무신케에나 다레카가 와타시오 힛파루노다카라
무신경한 누군가가 나를 끌어낼 테니까
地獄型人間動物園 どうぞこれからよろしくね
지고쿠가타 닌겐 도오부츠엔 도오조 코레카라 요로시쿠네
지옥형 인간 동물원 아무쪼록 이후로 잘 부탁해
さよならガール
사요나라 가아루
잘 있어 걸
わたしのガール
와타시노 가아루
나의 걸
人形愛憎ガール
닌교오아이조오가아루
인형애증 걸

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.