죽어서는 안돼

정보

死んではいけない
출처 sm35898082
작곡 코우
작사 코우
노래 카가미네 렌

가사

単純に世界は僕を嫌った
탄쥰니 세카이와 보쿠오 키랏타
단순하게, 세계는 나를 싫어했어
そこに存在しては駄目だった
소코니 이테와 다메닷타
그곳에 존재해서는 안됐어
走っても何処も行けないのに
하싯테모 도코모 이케나이노니
달려도 그 어디도 갈 수 없는데
下に落ちてった
시타니 오치텟타
아래로 떨어져갔어
今操縦桿となる手は
이마 소오쥬우칸토 나루 테와
지금 조종간이 된 손은
「仕事」「親」「友達」「金」「夢」「恋人」と
「시고토」 「오야」 「토모다치」 「카네」 「유메」 「코이비토」 토
「일」 「부모」 「친구」 「돈」 「꿈」 「연인」이
塞がっている
후사갓테이루
가로막고 있어
どっちなんだろう
돗치난다로오
어느 쪽일까
君はどっちなんだろう
키미와 돗치난다로오
너는 어느 쪽일까
僕はこっちなのかな
보쿠와 콧치나노카나
나는 이쪽이려나
君は違う
키미와 치가우
너는 달라
誰より優しい君ならわかるよ
다레요리 야사시이 키미나라 와카루요
누구보다 상냥한 너라면 알 거야
失う僕らは独りと同じだ
우시나우 보쿠라와 히토리토 오나지다
잃어버린 우리는 혼자나 마찬가지야
神様どうしても、この子が要るんだ
카미사마 도오시테모, 코노 코가 이룬다
신이시여, 무슨 일이 있어도, 이 아이가 필요해요
行かないで 行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데 이카나이데
가지 말아줘, 가지 말아줘, 가지 말아줘
僕が今 行くから
보쿠가 이마 이쿠카라
내가 지금, 갈 테니까
単純に世界が君を嫌って
탄쥰니 세카이가 키미오 키랏테
단순하게 세계가 너를 싫어해서
場所を奪ってきたなら
바쇼오 우밧테키타나라
자리를 빼앗아온 거라면
誕生日さえも嫌になってしまったとしたら
탄죠오비사에모 이야니 낫테시맛타토 시타라
생일마저도 싫어지게 됐다면
今耳だけ貸してよ ねぇ
이마 미미다케 카시테요 네에
지금 귀를 빌려줘, 있잖아
この歌は君だけのために書いたんだ
코노 우타와 키미다케노 타메니 카이탄다
이 노래는 너만을 위해서 쓴 거야
僕たちはどっちなんだろう
보쿠타치와 돗치난다로오
우리는 어느 쪽일까
道はどっちなんだろう
미치와 돗치난다로오
길은 어느 쪽일까
先はそっちなのかな
사키와 솟치나노카나
앞은 저쪽이려나
同じ場所だ
오나지 바쇼다
같은 곳이야
誰より光を怖がる君なら
다레요리 히카리오 코와가루 키미나라
네가 누구보다 빛을 두려워한다면
黒くて汚い光になるから
쿠로쿠테 키타나이 히카리니 나루카라
검고 더러운 빛이 될 테니까
粉々になっても帰れない線は
코나고나니 낫테모 카에레나이 센와
산산조각이 나도 돌아갈 수 없는 선은
引かないで 引かないで 引かないで
히카나이데 히카나이데 히카나이데
긋지 말아줘, 긋지 말아줘, 긋지 말아줘
その中に いさせて。
소노 나카니 이사세테.
그 안에 있게 해줘.
重圧の矢だらけで
쥬우아츠노 야다라케데
중압의 화살투성이라
空の身体よろけて
카라노 카라다 요로케테
텅 빈 몸은 비틀거리고
踏みそうになった花を避けて転んだ
후미소오니 낫타 하나오 요케테 코론다
밟을 뻔했던 꽃을 피해서 넘어졌어
君はそういう人間だ
키미와 소오이우 닌겐다
너는 그런 사람이야
君はそういう人間だ
키미와 소오이우 닌겐다
너는 그런 사람이야
僕がその花だったんだ
보쿠가 소노 하나닷탄다
내가 그 꽃이었던 거야
他に理由は、無いんだ
호카니 리유우와, 나인다
다른 이유는, 없어
生まれた理由も無い僕だからさ
우마레타 리유우모 나이 보쿠다카라사
태어난 이유도 없는 나라서
泣き虫な君と笑ってこのまま
나키무시나 키미토 와랏테 코노마마
울보인 너와 함께 웃으며, 이대로
落ちてく 落ちてく
오치테쿠 오치테쿠
떨어져, 떨어져
上に落ちてゆく
우에니 오치테유쿠
위로 떨어지고 있어
「大丈夫 大丈夫」
「다이죠오부 다이죠오부」
「괜찮아, 괜찮아」
理由は聞かないで 聞かないで
리유우와 키카나이데 키카나이데
이유는 묻지 말아줘, 묻지 말아줘
生きていいよ 生きてみよう。
이키테 이이요 이키테미요오.
살아도 괜찮아, 살아가보자.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.