익사체로 돌아가지 말아줘

정보

水死体にもどらないで
출처 sm34318335
작곡 이요와
작사 이요와
노래 하츠네 미쿠
v flower

가사

きみは現れた
키미와 아라와레타
너는 나타났어
それは突然だった
소레와 토츠젠닷타
그건 갑작스러웠어
悲しいくらいよく知ってる顔だったから
카나시이쿠라이 요쿠 싯테루 카오닷타카라
슬플 정도로 잘 아는 얼굴이었으니까
こっちを見るなよ
콧치오 미루나요
이쪽을 보지 말아줘
こんなのは呪いだ
콘나노와 노로이다
이런 건 저주야
きみはただあるはずのない尾びれを揺らした
키미와 타다 아루 하즈노 나이 오비레오 유라시타
너는 그저 있을 리 없는 꼬리지느러미를 흔들었어
きみと泳ぎに行ったあの日を覚えてる
키미토 오요기니 잇타 아노 히오 오보에테루
너와 헤엄치러 갔던 그 날을 기억하고 있어
太陽が西にんだような心地がしてさ
타이요오가 니시니 시즌다요오나 코코치가 시테사
태양이 서쪽으로 저무는떠오르는 듯한 기분이 들어서
すぐに掴んだ手にその先は無くて
스구니 츠칸다 테니 소노 사키와 나쿠테
바로 붙잡은 그 손엔 그 아래가 없어서
青い闇に沈んでくきみの姿さえ見逃した
아오이 야미니 시즌데쿠 키미노 스가타사에 미노가시타
푸른 어둠에 잠겨가는 너의 모습마저 놓쳐버렸어
全部ぼくの責任だから
젠부 보쿠노 세키닌다카라
전부 내 책임이니까
呪われても文句は言えないが
노로와레테모 몬쿠와 이에나이가
저주받아 마땅하지만
こんな仕打ちあんまりじゃない?
콘나 시우치 안마리쟈 나이?
이런 처사는 너무하지 않아?
セイレーンがこちらを見つめてくる
세이레엔가 코치라오 미츠메테쿠루
세이렌이 이쪽을 바라보고 있어
いつか
이츠카
언젠가
きみがただの水死体に戻ってしまえば
키미가 타다노 스이시타이니 모돗테시마에바
네가 평범한 익사체로 돌아가버린다면
二人で撮った写真も紙になって濡れてくけど
후타리데 톳타 샤신모 카미니 낫테 누레테쿠케도
둘이서 찍은 사진도 종이짝이 되어 젖어가겠지만
きみがぼくの脳みその味に興味をもつ迄
키미가 보쿠노 노오미소노 아지니 쿄오미오 모츠마데
네가 내 뇌의 맛에 흥미를 가지기 전까지는
ここで暮らしていよう
코코데 쿠라시테이요오
여기서 지내도록 하자
まだ今は
마다 이마와
아직 지금은
きみが動かなくなったあの日を覚えてる
키미가 우고카나쿠 낫타 아노 히오 오보에테루
네가 움직이지 않게 된 그 날을 기억하고있어
太陽が二度と登らないような心地がしてさ
타이요오가 니도토 노보라나이요오나 코코치가 시테사
태양이 두번 다시는 떠오르지 않을 것 같은 기분이 들어서
だけど物も言わず佇む人魚は
다케도 모노모 이와즈 타타즈무 닌교와
하지만 아무 말 없이 서성대는 인어는
何度目をこすっても
난도 메오 코슷테모
몇 번이나 눈을 부벼봐도
間違いなくあなたでした
마치가이나쿠 아나타데시타
틀림없이 당신이었습니다
全部せめて忘れられたら
젠부 세메테 와스레라레타라
차라리 전부 잊을 수 있다면
体に染み付いた潮の香りも
카라다니 시미츠이타 시오노 카오리모
몸에 스며든 바닷물의 향기도
流し切ってしまえるのにな
나가시킷테 시마에루노니나
전부 흘려 보내버릴 수 있을텐데
セイレーンは離してくれないみたい
세이레엔와 하나시테쿠레나이미타이
세이렌은 놓아줄 생각이 없나봐
つまさきをつかんで
츠마사키오 츠칸데
발끝을 잡아서
ゆかにたたきつけて
유카니 타타키츠케테
바닥에 내팽개치고
なすがままにしてよ
나스가 마마니 시테요
원하는 대로 해줘
罪ごと 噛み切って さあ
츠미고토 카미킷테 사아
죄와 함께 물어 뜯어줘 자
いつか
이츠카
언젠가
鏡の中水死体が写ってしまえば
카가미노 나카 스이시타이가 우츳테시마에바
거울 속에 익사체가 비춰져버린다면
二人の恋は泡になって
후타리노 코이와 아와니 낫테
두 사람의 사랑은 거품이 되어
深海で漂うけど
신카이데 타다요우케도
심해에서 떠돌겠지만
きみがこの部屋を赤く染める時まで
키미가 코노 헤야오 아카쿠 소메루 토키마데
네가 이 방을 새빨갛게 물들이기 전까진
ここで暮らしていよう
코코데 쿠라시테이요오
여기서 지내도록 하자
まだ今は
마다 이마와
아직 지금은
きみがただの水死体に戻ってしまえば
키미가 타다노 스이시타이니 모돗테시마에바
네가 평범한 익사체로 돌아가버린다면
きみがただの水死体に戻ってしまえば
키미가 타다노 스이시타이니 모돗테시마에바
네가 평범한 익사체로 돌아가버린다면
なんて強がりだな
난테 츠요가리다나
정말 허세가 심하구나
本当はずっと一緒にいたいんだよ
혼토오와 즛토 잇쇼니 이타인다요
사실은 계속 함께 있고 싶어
そうだよ 恋したんだ おいていかないで
소오다요 코이시탄다 오이테 이카나이데
그래 사랑했어 두고 가지 말아줘
二人で撮った写真は紙になって濡れてくけど
후타리데 톳타 샤신와 카미니 낫테 누레테쿠케도
둘이서 찍은 사진도 종이짝이 되어 젖어가겠지만
きみとぼくの水死体がうかんでくるまで
키미토 보쿠노 스이시타이가 우칸데쿠루마데
너와 나의 익사체가 떠오를 때까지
ここで暮らしていよう
코코데 쿠라시테이요오
여기서 지내도록 하자
きみは現れた
키미와 아라와레타
너는 나타났어
それは突然だった
소레와 토츠젠닷타
그건 갑작스러웠어
悲しいくらいよく知ってる顔だったから
카나시이쿠라이 요쿠 싯테루 카오닷타카라
슬플 정도로 잘 아는 얼굴이었으니까
こっちを見るなよ
콧치오 미루나요
이쪽을 보지 말아줘
こんなのは呪いだ
콘나노와 노로이다
이런 건 저주야
きみはただ泡になって消えた
키미와 타다 아와니 낫테 키에타
너는 그저 거품이 되어 사라졌어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.