사랑해선 안돼
정보
愛してはいけない | |
---|---|
출처 | sm35736706 |
작사&작곡 | 코우 |
노래 | IA |
피아노 | 사사노멀리 |
가사
どうして僕は生きている |
도오시테 보쿠와 이키테이루 |
나는 왜 살아있는 걸까 |
安いこの人生の踏切で 今 |
야스이 코노 진세이노 후미키리데 이마 |
이 싸구려 인생의 건널목에서 지금 |
一歩踏み出した 誰も止めなかった |
잇포 후미다시타 다레모 토메나캇타 |
한 걸음 내딛었어, 아무도 멈추지 못했어 |
あなた以外は |
아나타 이가이와 |
너 이외에는 |
ねぇ愛してはいけない? |
네에 아이시테와 이케나이? |
있지, 사랑해선 안되는 거야? |
ガラクタのまま壊れてもいい |
가라쿠타노 마마 코와레테모 이이 |
쓸모도 없는 채로 망가져도 괜찮아 |
ねぇ愛してはいけない? |
네에 아이시테와 이케나이? |
있지, 사랑해선 안되는 거야? |
あなたを作るネジでいいからさ |
아나타오 츠쿠루 네지데 이이카라사 |
너를 구성하는 나사여도 좋으니까 |
どうして僕は誰よりも |
도오시테 보쿠와 다레요리모 |
나는 왜 누구보다도 |
遠い場所でそれを見ているの そう |
토오이 바쇼데 소레오 미테이루노 소오 |
먼 곳에서 그걸 보고 있는 걸까, 그래 |
幸せは不幸の前触れだってずっと |
시아와세와 후코오노 마에부레닷테 즛토 |
행복은 불행의 전조라고 계속 |
思ってたんだ |
오못테탄다 |
생각해왔어 |
ねぇ愛してはいけない? |
네에 아이시테와 이케나이? |
있지, 사랑해선 안되는 거야? |
僕らを作る世界を全て |
보쿠라오 츠쿠루 세카이오 스베테 |
우리를 만든 세계를 전부 |
ねぇ愛してはいけない? |
네에 아이시테와 이케나이? |
있지, 사랑해선 안되는 거야? |
あなたがここにいるなら |
아나타가 코코니 이루나라 |
네가 여기에 있다면 |
何回だって繋ごう |
난카이닷테 츠나고오 |
몇 번이나 이어볼게 |
何回だって紡ごう |
난카이닷테 츠무고오 |
몇 번이나 자아낼게 |
過去など知らない振りして |
카코나도 시라나이 후리시테 |
과거는 모르는 척하고서 |
そのあなたの腕が冷たくても |
소노 아나타노 우데가 츠메타쿠테모 |
그런 너의 팔이 차가워져도 |
体温ごと結って 眠ろう |
타이온고토 윳테 네무로오 |
체온과 함께 얽힌 채 잠들게 |
ねぇ愛しても全部 |
네에 아이시테모 젠부 |
있지, 사랑해봐도 전부 |
曲がらず先に届かないんだろう? |
마가라즈 사키니 토도카나인다로오? |
구부러지지 않고선 도착할 수 없잖아? |
ねぇ愛したあなたを愛せないなら |
네에 아이시타 아나타오 아이세나이나라 |
있지, 사랑했던 너를 사랑할 수 없다면 |
“魔法”を一つかけよう |
“마호오”오 히토츠 카케요오 |
“마법”을 하나 걸어줄게 |
悪魔になってあなたを喰らって |
아쿠마니 낫테 아나타오 쿠랏테 |
악마가 되어 너를 먹어치워 |
全て知る前の二人で |
스베테 시루마에노 후타리데 |
모든 걸 알기 전 둘이서 함께 |
でもそこにいるの |
데모 소코니 이루노 |
하지만 거기에 있는 건 |
いつものあなたがよく知る僕だ |
이츠모노 아나타가 요쿠 시루 보쿠다 |
네가 잘 알고 있는 평소대로의 나야 |