오지 마 가넷

정보

寄るなガーネット
출처 sm38004676
작곡 메드미아
작사 메드미아
노래 하츠네 미쿠

가사

どうか嫌いになって欲しい
도오카 키라이니 낫테 호시이
부디 싫어해줬으면 해
これ以上近寄らないで欲しい
코레 이조오 치카요라나이데 호시이
이 이상 다가오지 않아줬으면 해
お前の自業自得だから
오마에노 지고오지토쿠다카라
네 자업자득이니까
救ってやらなくてもいい そうだろ?
스쿳테 야라나쿠테모 이이 소오다로?
구해주지 않아도 돼, 그렇지?
一生立てなくなってもいい
잇쇼오 타테나쿠 낫테모 이이
평생 설 수 없게 돼도 좋아
自分さえ良ければなんでもいい
지분사에 요케레바 난데모 이이
나만 괜찮다면 뭐든지 좋아
お前の持論に興味は無い
오마에노 지론니 쿄오미와 나이
너의 지론에 관심은 없어
スパッとくたばって欲しい
스팟토 쿠타밧테 호시이
확 뒈져버렸으면 해
なんて宣うあいつらの
난테 노타마우 아이츠라노
이렇게 말하는 녀석들이
落とした汚い小銭まで
오토시타 키타나이 코제니마데
떨어뜨린 더러운 푼돈까지
拾ってやるって言うんだから
히롯테야룻테 이운다카라
주워주겠다고 하니까
褒められて然るべきだ
호메라레테 시카루베키다
칭찬받아 마땅하네
誰も待っちゃいないさヒーロー
다레모 맛차이나이사 히이로오
아무도 기다리지 않아, 히어로
有耶無耶に去ってしまえばいいよ
우야무야니 삿테시마에바 이이요
흐지부지하게 떠나버리면 돼
屍となって腐ったピーポー
카바네토 낫테 쿠삿타 피이포오
시체가 되어 썩어버린 People
見下してお茶でも飲めよ
미쿠다시테 오차데모 노메요
내려다보며 차라도 마셔
ざまぁねぇ自縄自縛じゃないか精々清々とさせてくれよ
자마네에 지조오지바쿠자 나이카 세이제이 세이세이토 사세테쿠레요
꼴좋네, 자승자박이잖아, 최선을 다해 후련하게 만들어줘
世迷の毎夜はいお愛想あれよあれよ飛んでゆくのさ
요마이노 마이요 하이 오아이소 아레요 아레요 톤데유쿠노사
넋두리하는 매일밤, 봐, 정나미가 우왕좌왕하며 날아가고 있어
弱い弱いなそんなもんじゃ後悔も全部持っていけよ
요와이 요와이나 손나몬자 코오카이모 젠부 못테이케요
약해, 약하네, 그럴 거면 후회도 전부 가져가버려
深く深く抉って見せてその全てが灰になるまで
후카쿠 후카쿠 에굿테미세테 소노 스베테가 하이니 나루마데
깊게, 깊게 도려내서 보여줘, 그 모든 게 재가 될 때까지
枯れた花に水やりしようぜ
카레타 하나니 미즈야리시요오제
시든 꽃에 물을 주자
そんで雨の日には傘を差して傍に立って
손데 아메노 히니와 카사오 사시테 소바니 탓테
그리고 비가 오는 날엔 우산을 쓰고서 옆에 서줘
「全部貴方のためなのよ?」
「젠부 아나타노 타메나노요?」
「전부 널 위한 거라구?」
死んだお魚の目をしている
신다 오사카나노 메오 시테이루
죽은 생선 같은 눈을 하고 있어
ご覧とめどない流行り廃り無価値のマインドダービー
고란 토메도나이 하야리 스타리 무카치노 마인도 다아비이
봐, 끝없는 유행과 쇠퇴, 무가치한 마인드 더비
とんがったパントマイマー突き進んでいけ悪の道
톤갓타 판토마이마아 츠키스슨데이케 아쿠노 미치
심술난 팬터마이머, 힘차게 나아가라, 악의 길을
当てになんないピンチヒッター
아테니 난나이 핀치힛타아
믿을 수 없는 핀치 히터
数多の命を奪っていった
아마타노 이노치오 우밧테잇타
수많은 목숨을 빼앗아갔어
心など無いさ我らスワンプマン
코코로나도 나이사 와레라 스완푸만
마음 따위는 없어, 우리는 스웜프맨
ひたすらに人を撃つのだ
히타스라니 히토오 우츠노다
그저 사람을 쏠 뿐이야
仕方ねぇ自分で蒔いた種だ精々丁寧に散っていけよ
시카타네에 지분데 마이타 타네다 세이제이 테이네이니 칫테이케요
어쩔 수 없어, 스스로 뿌린 씨앗이야, 최선을 다해 신중하게 흩어져
怖い恐いと毎度敗走あれもこれも死んでゆくのか
코와이 코와이토 마이도 하이소오 아레모 코레모 신데유쿠노카
무서워, 무섭다며 매번 패배해 달아나, 이것도 저것도 죽어가는 걸까
奪え奪えよダイヤモンド犯行声明も出しておけよ
우바에 우바에요 다이야몬도 한코오세이메이모 다시테오케요
빼앗아, 빼앗아, 다이아몬드 범행성명도 내도록 해
不快になってるってんならその全てを灰にするまで
후카이니 낫테룻텐나라 소노 스베테오 하이니 스루마데
불쾌해져버렸다면, 그 모든 걸 재로 만들 때까지
(混濁万歳嫌だったらあっちいけ
(콘다쿠 반자이 이야닷타라 앗치이케
(혼탁 만세 싫었다면 저리로 가
大量生産陳腐な贋作買い叩け鳴らせ騒げ
타이료오세이산 친푸나 간사쿠 카이타타케 나라세 사와게
대량생산 진부한 위작, 값을 후려쳐, 소란을 피워
やったらめったらあんたら働けったら鬱陶しい
얏타라멧타라 안타라 하타라켓타라 웃토오시이
일단 덮어두고서 너희들 일하라니, 귀찮아
統制粛清再構成蹴散らしてやったね一等賞)
토오세이 슈쿠세이 사이코오세이 케치라시테 얏타네 잇토오쇼오)
통제, 숙청, 재구성, 걷어차고서, 해냈네 일등상)
立ち止まっちゃいかんよヒーロー
타치도맛차이칸요 히이로오
멈춰서면 안돼, 히어로
穴馬も案外デッドヒート
아나우마모 안가이 뎃도히이토
다크호스도 의외로 데드 히트
見定めよ善と偽善のシーソー
미사다메요 젠토 기젠노 시이소오
확실히 봐둬, 선과 위선의 시소
その役目、君じゃないらしいよ
소노 야쿠메, 키미자 나이라시이요
그 역할, 너답지 않은 것 같아
さめざめだ目障りだ雨あられ
사메자메다 메자와리다 아메아라레
하염없이 울어, 눈엣가시야, 빗발치듯이
中身無き対話に忽ち飽きが来た
나카미나키 타이와니 타치마치 아키가 키타
알맹이 없는 대화에 금세 싫증이 났어
それじゃいこう盛大に火を放つのだ
소레자 이코오 세이다이니 히오 하나츠노다
그럼 가자, 성대하게 불을 내뿜는 거야
たまらねぇヤバいぐらいにハイだ
타마라네에 야바이구라이니 하이다
못 참겠어, 위험할 정도로 하이해
どうだい兄ちゃんもやっていけよ
도오다이 안찬모 얏테이케요
어때, 형씨도 잘 해봐
安い麻酔とダイナマイト誰も彼もトンでいるのさ
야스이 마스이토 다이나마이토 다레모 카레모 톤데이루노사
싸구려 마취와 다이너마이트, 너나할 것 없이 날고 있어
ずるいずるいやそんなアンサー蒙昧迷妄晒していけよ
즈루이 즈루이야 손나 안사아 모오마이 메이모오 사라시테이케요
치사해, 치사해, 그런 앤서, 몽매 미망을 드러내도록 해
深く深く抉った傷は癒えることなくずっとあるだけ
후카쿠 후카쿠 에굿타 키즈와 이에루 코토 나쿠 즛토 아루다케
깊게, 깊게 도려낸 상처는 아물지 않고 계속 남아있을 뿐이야
そんな痛みが愛になるまで
손나 이타미가 아이니 나루마데
그런 아픔이 사랑이 될 때까지

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.