메르헨을 죽이지 말아줘
정보
| メルヘンを殺さないで | |
|---|---|
| 출처 | |
| 작곡 | ive |
| 작사 | ive |
| 노래 | 세카이 |
가사
| 魔法とか |
| 마호오토카 |
| 마법이라든가 |
| 夢だとか |
| 유메다토카 |
| 꿈이라든가 |
| みんな騙してるだけじゃん |
| 민나 다마시테루다케잔 |
| 다들 속이고 있을 뿐이잖아 |
| 誰も私のことも見てないし |
| 다레모 와타시노 코토모 미테나이시 |
| 아무도 나를 봐주지도 않으니까 |
| もうほんとに馬鹿みたい |
| 모오 혼토니 바카미타이 |
| 이젠 정말 바보 같아 |
| ああ触れて欲しい |
| 아아 후레테 호시이 |
| 아아, 닿아줬으면 해 |
| ああ触れて欲しい |
| 아아 후레테 호시이 |
| 아아, 닿아줬으면 해 |
| 心の歪も愛して欲しい |
| 코코로노 이비츠모 아이시테 호시이 |
| 마음의 일그러짐도 사랑해줬으면 해 |
| あなたのために |
| 아나타노 타메니 |
| 당신을 위해서는 |
| 死んでもいいわ |
| 신데모 이이와 |
| 죽어도 좋아 |
| 消える |
| 키에루 |
| 사라져 |
| 消える |
| 키에루 |
| 사라져 |
| 私 |
| 와타시 |
| 나 |
| 「あなたは私の神様」 |
| 「아나타와 와타시노 카미사마」 |
| 「당신은 나의 신」 |
| 「きっとそう私だけの神様」 |
| 「킷토 소오 와타시다케노 카미사마」 |
| 「분명 맞아, 나만의 신」 |
| 「全てを受け止めてください |
| 「스베테오 우케토메테쿠다사이 |
| 「모든 걸 받아들여주세요 |
| 私が全てに成り代わる」 |
| 와타시가 스베테니 나리카와루」 |
| 내가 모든 걸 대신할 테니까」 |
| 「あなたは私の神様」 |
| 「아나타와 와타시노 카미사마」 |
| 「당신은 나의 신」 |
| 「きっとそう私だけの神様」 |
| 「킷토 소오 와타시다케노 카미사마」 |
| 「분명 맞아, 나만의 신」 |
| 「全てを受け止めてください |
| 「스베테오 우케토메테쿠다사이 |
| 「모든 걸 받아들여주세요 |
| 私の全てはあなたのものに」 |
| 와타시노 스베테와 아나타노 모노니」 |
| 내 모든 건 당신의 것으로」 |
| ああ触れないで |
| 아아 후레나이데 |
| 아아, 닿지 말아줘 |
| ああ触れないで |
| 아아 후레나이데 |
| 아아, 닿지 말아줘 |
| あんたの為の"可愛い"じゃない |
| 안타노 타메노 “카와이이”자 나이 |
| 당신을 위한 “귀여움”이 아니야 |
| ただ気持ち悪い |
| 타다 키모치와루이 |
| 그냥 기분이 나빠 |
| ただ気持ち悪い |
| 타다 키모치와루이 |
| 그냥 기분이 나빠 |
| 消えて |
| 키에테 |
| 사라져 |
| 消えて |
| 키에테 |
| 사라져 |
| 死んで |
| 신데 |
| 죽어줘 |
| 「あなたは私の神様」 |
| 「아나타와 와타시노 카미사마」 |
| 「당신은 나의 신」 |
| 「きっとそう私だけの神様」 |
| 「킷토 소오 와타시다케노 카미사마」 |
| 「분명 맞아, 나만의 신」 |
| 「全てを受け止めてください |
| 「스베테오 우케토메테쿠다사이 |
| 「모든 걸 받아들여주세요 |
| 私が全てに成り代わる」 |
| 와타시가 스베테니 나리카와루」 |
| 내가 모든 걸 대신할 테니까」 |
| 「あなたは私の神様」 |
| 「아나타와 와타시노 카미사마」 |
| 「당신은 나의 신」 |
| 「きっとそう私だけの神様」 |
| 「킷토 소오 와타시다케노 카미사마」 |
| 「분명 맞아, 나만의 신」 |
| 神様 神様 神様… |
| 카미사마 카미사마 카미사마… |
| 신님, 신님, 신님… |
| あなたの指が |
| 아나타노 유비가 |
| 당신의 손가락이 |
| 触れてるだけで |
| 후레테루다케데 |
| 닿는 것 만으로도 |
| 何もいらないと思えたのに |
| 나니모 이라나이토 오모에타노니 |
| 아무것도 필요없다고 생각했는데 |
| 私のメルヘン |
| 와타시노 메루헨 |
| 나의 메르헨을 |
| 殺さないでよ |
| 코로사나이데요 |
| 죽이지 말아줘 |
| これで全て終わり? |
| 코레데 스베테 오와리? |
| 이걸로 전부 끝이야? |
| 聞いて |
| 키이테 |
| 들어줘 |
| 触れて欲しい |
| 후레테 호시이 |
| 닿아줬으면 해 |
| ああ触れて欲しい |
| 아아 후레테 호시이 |
| 아아, 닿아줬으면 해 |
| 心の歪も愛して欲しい |
| 코코로노 이비츠모 아이시테 호시이 |
| 마음의 일그러짐도 사랑해줬으면 해 |
| あなたのために |
| 아나타노 타메니 |
| 당신을 위해서는 |
| 死んでもいいわ |
| 신데모 이이와 |
| 죽어도 좋아 |
| 消える |
| 키에루 |
| 사라져 |
| 消える |
| 키에루 |
| 사라져 |
| 私 |
| 와타시 |
| 나 |
댓글
새 댓글 추가




