더블・오

정보

ダブル・オー
출처 nm11044104
작사&작곡 인생P
노래 GUMI
코러스 메구리네 루카

가사

ねぇ
네에
있지
止まぬ戦が在りましょう
야마누 이쿠사가 아리마쇼오
끝없는 전투는 어디에 있는 걸까
私 貴方と 彼 彼女
와타시 아나타토 카레 카노죠
나 당신과 그 그녀
ねぇ
네에
있지
讃え合うことを知らぬでしょう
타타에아우 코토오 시라누데쇼오
서로를 칭찬할 줄 모르잖아
常時主導権の奪り合いで
죠오지 슈도오켄노 토리아이데
언제나 주도권을 쟁탈하며
情事営む摩訶不思議
죠오지 이토나무 마카후시기
정사를 영위하는 불가사의
ふたつの違いの止まぬ血雨
후타츠노 치가이노 야마누 치아메
두 사람분의 차이 멈추지 않는 혈우
(何がそんなに)憎いのか
(나니가 손나니) 니쿠이노카
(뭐가 그렇게) 원망스러운 건지
分からぬままでも争える
와카라누 마마데모 아라소에루
모르는 채로도 싸울 수 있어
果敢なくも断つ玉の緒の
하카나쿠모 타츠 타마노오노
덧없이 끊어낸 구슬끈의
止まぬ戦は徒の花
야마누 이쿠사와 아다노 하나
끝없는 전투는 헛된 꽃
(契りは仮初)人の夢
(치기리와 카리소메) 히토노 유메
(맹세는 찰나) 사람의 꿈
恋て焦がれる寂静に
코이테 코가레루 세이쟈쿠니
사랑에 애태우는 정적에
貴方の影見て溢れ露
아나타노 카게 미테 코보레 츠유
당신의 그림자를 보며 흘러넘친 이슬
あれひとたび違えば
아레 히토타비 타가에바
어라 한 번 틀리면
いとも 易く絶たれる玉の緒の
이토모 야스쿠 타타레루 타마노오노
너무나 쉽게 끊어지는 구슬끈의
浮世で似合わぬ重さのことよ
우키요데 니아와누 오모사노 코토요
속세와는 어울리지 않는 무게야
ああ
아아
아아
空しいこと
무나시이 코토
허무한걸
ねぇ貴方
네에 아나타
있지 당신
我ら互いを見ていたか
와레라 타가이오 미테이타카
우리는 서로를 보고 있었던 걸까
知らぬ内にも違う糸筋
시라누 우치니모 타가우 이토스지
모르는 사이 생겨난 또 다른 실마리
仇となる互い
아다토 나루 타가이
원수가 되는 상대
止まぬ戦は血染め花
야마누 이쿠사와 치조메바나
끝없는 전투는 피에 물든 꽃
(緑は一抹)人の欲
(미도리와 이치마츠) 히토노 요쿠
(녹빛은 일말) 인간의 욕심
請いて逃れた安住に
코이테 노가레타 안쥬우니
원하여 도망친 안주에
貴方の影見て後に立つ
아나타노 카게 미테 아토니 타츠
당신의 그림자를 본 뒤에 일어난
止まぬ戦が在りましょう
야마누 이쿠사가 아리마쇼오
끝없는 전투는 어디에 있는 걸까
(欲して止まぬ)温もりの
(호시테 야마누) 누쿠모리노
(끊임없이 원하는) 따스함의
冷たい刃と変わる夜
츠메타이 야이바토 카와루 요루
차가운 칼날로 변하는 밤
空知らずして交じり合う
소라시라즈시테 마지리아우
시치미를 떼며 한데 섞여들고
憎み愛つ求め逢う
니쿠미 아이츠 모토메 아우
서로를 미워하며 서로를 원해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.