Dramatic Walk
정보
Dramatic Walk | |
---|---|
출처 | so37183907 |
작곡 | koyori(덴포루P) |
작사 | koyori(덴포루P) |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
歩幅より少し狭い白線を |
호하바요리 스코시 세마이 하쿠센오 |
보폭보다 조금 좁은 하얀색 선을 |
チャイムが鳴る頃 踏みしめてく |
챠이무가 나루 코로 후미시메테쿠 |
종소리가 울릴 때쯤에 힘껏 밟아 |
跳ね返る光 夕の黄金色 |
하네카에루 히카리 유우노 코가네이로 |
다시 돌아오는 빛, 저녁놀의 황금색 |
滲む いつまでも残っていく |
니지무 이츠마데모 노콧테이쿠 |
스며들어, 영원히 남게 될 거야 |
Slow play |
슬로 플레이 |
Slow play |
君を追いかけて 駆け出す私とローファー |
키미오 오이카케테 카케다스 와타시토 로오화아 |
너의 뒤를 쫓으며 달려나간 나와 로퍼 |
Slow play |
슬로 플레이 |
Slow play |
水溜り踏んで 舞い上がった雫が |
미즈타마리 훈데 마이아갓타 시즈쿠가 |
물웅덩이를 밟고서 날아오른 물방울이 |
世界を映し出すんだ |
세카이오 우츠시다슨다 |
세상을 비추고 있어 |
顔上げた 溶ける陽だ |
카오아게타 토케루 히다 |
고개를 들었어, 녹아내리는 날씨야 |
往くのだろう 今日も別れを告げてく |
유쿠노다로오 쿄오모 와카레오 츠게테쿠 |
떠나겠지, 오늘도 이별을 고하고서 |
ズキンズキンと刻む この胸は何だ |
즈킨즈킨토 키자무 코노 무네와 난다 |
싹둑싹둑 잘려나간, 이 마음은 뭘까 |
また明日 また会える |
마타 아시타 마타 아에루 |
내일 또 봐, 다시 만날 수 있어 |
何れ来る 切ない涙の時を |
이즈레 쿠루 세츠나이 나미다노 토키오 |
언젠가 찾아올 애틋한 눈물의 시간을 |
思い描けないまま 私のDramatic Walk |
오모이에가케나이 마마 와타시노 드라마틱 워크 |
마음에 다 그려내지 못한 채로, 나의 Dramatic Walk |
隣には君が当たり前にいる |
토나리니와 키미가 아타리마에니 이루 |
옆에는 당연하게도 네가 있어 |
自転車を降りて二人歩く |
지텐샤오 오리테 후타리 아루쿠 |
자전거에서 내려, 둘이서 걸어가 |
分かれ道ここで "またね" と手を振る |
와카레미치 코코데 "마타네"토 테오 후루 |
갈림길, 여기에서 "또 보자"며 손을 흔들어 |
ふと振り向いても 君は笑顔だ |
후토 후리무이테모 키미와 에가오다 |
잠시 뒤를 돌아봐도, 너는 미소짓고 있어 |
Slow down |
슬로 다운 |
Slow down |
でも時は過ぎる 履き潰していくローファー |
데모 토키와 스기루 하키츠부시테이쿠 로오화아 |
하지만 시간은 흘러, 점점 닳아 낡아가는 로퍼 |
Slow down |
슬로 다운 |
Slow down |
生まれ変わる花 舞い落ちたら夏の息吹きが |
우마레카와루 하나 마이오치타라 나츠노 이부키가 |
다시 태어나는 꽃이 흩날린다면, 여름의 숨결이 |
また巡るんだ |
마타 메구룬다 |
다시 맴돌 거야 |
今すぐに泣きそうな |
이마스구니 나키소오나 |
지금 당장 울 것만 같아 |
沈む陽は光を漏らして消える |
시즈무 히와 히카리오 모라시테 키에루 |
저무는 해는 빛을 내뿜고서 사라져 |
そ知らぬ月の顔 嘲笑うようで |
소시라누 츠키노 카오 아자와라우 요오데 |
모른 척하는 달의 얼굴을 비웃는 것만 같아서 |
行かないで行かないで行かないでと |
이카나이데 이카나이데 이카나이데토 |
가지 말아줘, 가지 말아줘, 가지 말아달라며 |
気付いたら手をぎゅっとしてたよ |
키즈이타라 테오 귯토 시테타요 |
정신 차려보니 손을 꽉 붙잡고 있었어 |
握り返してくれた 二人でDramatic Walk |
니기리카에시테쿠레타 후타리데 드라마틱 워크 |
다시 꽉 붙잡아줬어, 둘이서 함께 Dramatic Walk |
モノクロテレビみたいな |
모노쿠로 테레비 미타이나 |
마치 흑백 텔레비전 같은 |
思い出なんかにならないで |
오모이데난카니 나라나이데 |
추억 따위는 되지 말아줘 |
こんなにこんなに綺麗な |
콘나니 콘나니 키레이나 |
이렇게, 이렇게나 아름다운 |
景色でさえ 褪せていくのかな |
케시키데사에 아세테이쿠노카나 |
경치조차도 빛을 잃어가게 될까 |
顔上げた 溶ける陽だ |
카오아게타 토케루 히다 |
고개를 들었어, 녹아내리는 날씨야 |
往くのだろう 今日も別れを告げてく |
유쿠노다로오 쿄오모 와카레오 츠게테쿠 |
떠나겠지, 오늘도 이별을 고하고서 |
ズキンズキンと刻む この胸は何だ |
즈킨즈킨토 키자무 코노 무네와 난다 |
싹둑싹둑 잘려나간, 이 마음은 뭘까 |
また明日 また会える |
마타 아시타 마타 아에루 |
내일 또 봐, 다시 만날 수 있어 |
何れ来る 切ない涙の時を |
이즈레 쿠루 세츠나이 나미다노 토키오 |
언젠가 찾아올 애틋한 눈물의 시간을 |
思い描けないまま 私のDramatic Walk |
오모이에가케나이 마마 와타시노 드라마틱 워크 |
마음에 다 그려내지 못한 채로, 나의 Dramatic Walk |
二人でDramatic Walk |
후타리데 드라마틱 워크 |
둘이서 함께 Dramatic Walk |
今だけDramatic Walk |
이마다케 드라마틱 워크 |
지금뿐이야 Dramatic Walk |
歩いてるよ 君と |
아루이테루요 키미토 |
걷고 있어, 너와 함께 |