드라마투르기
정보
ドラマツルギー | |
---|---|
출처 | sm32076378 |
작사&작곡 | Eve |
믹스 | 타카하시UNA신지 쾌청P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
영상 | Mah |
가사
頭でわかっては嘆いた |
아타마데 와캇테와 나게이타 |
머리로 알고선 탄식했어 |
転がってく様子を嗤った |
코로갓테쿠 요오스오 와랏타 |
구르는 모습을 비웃었어 |
寂しいとか愛とかわかんない |
사비시이토카 아이토카 와칸나이 |
외로움이나 사랑 같은 건 몰라 |
人間の形は投げだしたんだ |
닌겐노 카타치와 나게다시탄다 |
인간의 형태는 던져버렸어 |
抱えきれない 言葉だらけの存在証明を |
카카에키레나이 코토바다라케노 손자이 쇼오메이오 |
품에 안을 수 없는 말 뿐인 존재 증명을 |
この小さな劇場から出らんない |
코노 치이사나 하코카라 데란나이 |
이 작은 극장에서 나오질 못해 |
気づいたら最後逃げ出したい |
키즈이타라 사이고 니게다시타이 |
눈치 챈다면 일단 도망치고 싶어 |
僕ら全員演じていたんだ |
보쿠라 젠인 엔지테이탄다 |
우리는 전부 연기하고 있었어 |
エンドロールに向かってゆくんだ |
엔도로오루니 무캇테 유쿤다 |
엔드 롤을 향해서 가고 있어 |
さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ |
사아 미나 힛시니 야쿠오 엔지테 보오칸샤난테 이나이노사 |
자 다들 필사적으로 연기해 방관자 같은 건 없는 거야 |
"ワタシ"なんてないの |
“와타시”난테 나이노 |
“나”같은 건 없어 |
どこにだって居ないよ |
도코니닷테 이나이요 |
어디에도 없어 |
ずっと僕は 何者にもなれないで |
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데 |
계속 나는 그 누구도 되지 않고서 |
僕ら今 さあさあ 喰らいあって |
보쿠라 이마 사아사아 쿠라이앗테 |
우리들은 지금 자 자 빼앗으며 |
延長戦 サレンダーして |
엔쵸오센 사렌다아시테 |
연장전 서렌더하고서 |
メーデー 淡い愛想 |
메에데에 아와이 아이소 |
메이데이 희미한 애상 |
垂れ流し 言の愛憎 |
타레나가시 코토노 아이조오 |
흘려보내진 한마디의 애증 |
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう |
도라마칫쿠나 텐카이오 돗카 키타이시텐다로오 |
드라마틱한 전개를 어딘가 기대했던 거겠지 |
君も YES YES 息を呑んで |
키미모 예스 예스 이키오 논데 |
너도 YES YES 숨을 죽여 |
采配は そこにあんだ |
사이하이와 소코니 안다 |
지시는 그곳에 있었어 |
ヘッドショット 騒ぐ想いも |
헷도숏토 사와구 오모이모 |
헤드샷 떠들어대는 마음도 |
その心 撃ち抜いて さあ |
소노 코코로 우치누이테 사아 |
그 마음을 꿰뚫고서 자 |
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ |
마다 미누 이토오 히이테 쿠로마쿠노 오데마시사 |
아직 보지 못한 뒤에서 조종하던 흑막의 등장이야 |
その目に映るのは |
소노 메니 우츠루노와 |
그 눈에 비치는 것은 |
触れたら壊れてしまった |
후레타라 코와레테시맛타 |
만졌더니 부서져버렸어 |
間違ってく様子を黙った |
마치갓테쿠 요오스오 다맛타 |
잘못되어가는 모습에도 가만히 있었어 |
僕ら全員無垢でありました |
보쿠라 젠인 무쿠데 아리마시타 |
우리들은 전부 무구했어 |
いつのまにやら怪物になったんだ |
이츠노 마니야라 카이부츠니 낫탄다 |
언제부터인가 괴물이 되어버린 거야 |
その全てを肯定しないと前に進めないかい |
소노 스베테오 코오테이시나이토 마에니 스스메나이카이 |
그 모든 걸 긍정하지 않으면 앞으로 나아갈 수 없는 거야? |
『まあ君にはきっと無理なんだ』 |
『마아 키미니와 킷토 무리난다』 |
『뭐 너한테는 분명 무리겠지』 |
『だから君にはきっと無理なんだ』 |
『다카라 키미니와 킷토 무리난다』 |
『그러니까 너한테는 분명 무리겠지』 |
いつのまにやら外野にいたんだ |
이츠노마니야라 가이야니 이탄다 |
언제부터인가 외야에 있었어 |
そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ |
손나 가야밧카리 토바시테키탄다 |
그런 부추기는 말만을 날려왔어 |
皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ |
미나 힛시니 지분오 마못테 스쿠이노 테오 맛테루노사 |
모두 필사적으로 자신을 지키며 구원의 손길을 기다리고 있는 거야 |
考えたくはないよ |
칸가에타쿠와 나이요 |
생각하고 싶진 않아 |
馬鹿になっていたいもん |
바카니낫테 이타이몬 |
바보인 채로 있고 싶어 |
ずっと僕は 何者にもなれないで |
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데 |
계속 나는 그 누구도 되지 않고서 |
だから今 前線上に立って |
다카라 이마 젠센죠오니 탓테 |
그러니 지금 전선 위에 서서 |
その旗は高く舞って |
소노 하타와 타카쿠 맛테 |
그 깃발은 높이 흔들리고 |
劣勢 頼る相棒 |
렛세이 타요루 아이보오 |
열세 의지하는 동료 |
言葉すら必要ないよ |
코토바스라 히츠요오나이요 |
말조차 필요 없어 |
ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう |
도라마칫쿠나 텐카이와 돗토히이토시테쿠다로오 |
드라마틱한 전개는 닷 히트하게 되겠지 |
君も YES YES 息を呑んで |
키미모 예스 예스 이키오 논데 |
너도 YES YES 숨을 죽여 |
再会を誓いあって |
사이카이오 치카이앗테 |
재회를 서로 약속해 |
ワンチャンスしかない僕の |
완챤스시카 나이 보쿠노 |
원 찬스밖에 없는 나의 |
一瞬をかけるのさ |
잇슌오 카케루노사 |
한 순간을 걸 거야 |
クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ |
쿠라이맛쿠스 미타이나 테니 아세오 니기루노사 |
클라이막스 같은 손에 땀을 쥐는 거야 |
ぽつりと鳴いた |
포츠리토 나이타 |
뚝 뚝 울었어 |
隠してきた真実ほんとうはどこにもない |
카쿠시테키타 혼토오와 도코니모나이 |
감춰왔던 진실은 어디에도 없어 |
嗤ってきた奴らに居場所はない |
와랏테키타 야츠라니 이바쇼와 나이 |
비웃어왔던 녀석들에게 있을 곳은 없어 |
思い出してぽいってして感情はない |
오모이다시테 포잇테시테 칸죠오와 나이 |
떠오를 것 같다고 해서 감정은 없어 |
流した涙 理由なんてない |
나가시타 나미다 리유우난테 나이 |
흘렸던 눈물에 이유 같은 건 없어 |
優しさに温度も感じられない |
야사시사니 온도모 칸지라레나이 |
상냥함에서 온도도 느껴지지 않아 |
差し伸べた手に疑いしかない |
사시노베타 테니 우타가이시카나이 |
내밀어진 손을 의심할 수 밖에 없어 |
穴が空いて愛は垂れてしまいにっなたんだ |
아나가 아이테 아이와 타레테시마이니 낫탄다 |
구멍이 비어 사랑은 늘어져버리고 말았어 |
倒れそうな僕を覗き込んだんだ |
타오레소오나 보쿠오 노조키콘단다 |
쓰러져버릴 듯한 나를 들여다봤어 |
諦めかけた人の前にアンタは |
아키라메카케타 히토노 마에니 안타와 |
포기해버린 사람 앞에서 당신은 |
いつもあざ笑うようにお出ましさ |
이츠모 아자와라우 요오니 오데마시사 |
항상 비웃는 듯이 행차했지 |
君にはどんな風に見えてるんだい |
키미니와 돈나 후우니 미에테룬다이 |
너에게는 어떻게 보이고 있는 걸까 |
呼吸を整えて さあ |
코큐우오 토토노에테 사아 |
호흡을 가다듬고서 자 |
さあ |
사아 |
자 |
ずっと僕は 何者にもなれないで |
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데 |
계속 나는 그 누구도 되지 않고서 |
僕ら今 さあさあ 喰らいあって |
보쿠라 이마 사아사아 쿠라이앗테 |
우리들은 지금 자 자 빼앗으며 |
延長戦 サレンダーして |
엔쵸오센 사렌다아시테 |
연장전 서렌더하고서 |
メーデー 淡い愛想 |
메에데에 아와이 아이소 |
메이데이 희미한 애상 |
垂れ流し 言の愛憎 |
타레나가시 코토노 아이조오 |
흘려보내진 한마디의 애증 |
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう |
도라마칫쿠나 텐카이오 돗카 키타이시텐다로오 |
드라마틱한 전개를 어딘가 기대했던 거겠지 |
君も YES YES 息を呑んで |
키미모 예스 예스 이키오 논데 |
너도 YES YES 숨을 죽여 |
采配は そこにあんだ |
사이하이와 소코니 안다 |
지시는 그곳에 있었어 |
ヘッドショット 騒ぐ想いも |
헷도숏토 사와구 오모이모 |
헤드샷 떠들어대는 마음도 |
その心 撃ち抜いて さあ |
소노 코코로 우치누이테 사아 |
그 마음을 꿰뚫고서 자 |
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ |
마다 미누 이토오 히이테 쿠로마쿠노 오데마시사 |
아직 보지 못한 뒤에서 조종하던 흑막의 등장이야 |
"その目に映るのは“ |
“소노 메니 우츠루노와” |
“그 눈에 비치는 것은” |