드라마투르기

정보

ドラマツルギー

작곡 Eve
작사 Eve
노래 하츠네 미쿠

가사

頭でわかっては嘆いた
아타마데 와캇테와 나게이타
머리로 알고선 탄식했어
転がってく様子を嗤った
코로갓테쿠 요오스오 와랏타
구르는 모습을 비웃었어
寂しいとか愛とかわかんない
사비시이토카 아이토카 와칸나이
외로움이나 사랑 같은 건 몰라
人間の形は投げだしたんだ
닌겐노 카타치와 나게다시탄다
인간의 형태는 던져버렸어
抱えきれない 言葉だらけの存在証明を
카카에키레나이 코토바다라케노 손자이 쇼오메이오
품에 안을 수 없는 말 뿐인 존재 증명을
この小さな劇場から出らんない
코노 치이사나 하코카라 데란나이
이 작은 극장에서 나오질 못해
気づいたら最後逃げ出したい
키즈이타라 사이고 니게다시타이
눈치 챈다면 일단 도망치고 싶어
僕ら全員演じていたんだ
보쿠라 젠인 엔지테이탄다
우리는 전부 연기하고 있었어
エンドロールに向かってゆくんだ
엔도로오루니 무캇테 유쿤다
엔드 롤을 향해서 가고 있어
さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ
사아 미나 힛시니 야쿠오 엔지테 보오칸샤난테 이나이노사
자 다들 필사적으로 연기해 방관자 같은 건 없는 거야
"ワタシ"なんてないの
“와타시”난테 나이노
“나”같은 건 없어
どこにだって居ないよ
도코니닷테 이나이요
어디에도 없어
ずっと僕は 何者にもなれないで
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데
계속 나는 그 누구도 되지 않고서
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
보쿠라 이마 사아사아 쿠라이앗테
우리들은 지금 자 자 빼앗으며
延長戦 サレンダーして
엔쵸오센 사렌다아시테
연장전 서렌더하고서
メーデー 淡い愛想
메에데에 아와이 아이소
메이데이 희미한 애상
垂れ流し 言の愛憎
타레나가시 코토노 아이조오
흘려보내진 한마디의 애증
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
도라마칫쿠나 텐카이오 돗카 키타이시텐다로오
드라마틱한 전개를 어딘가 기대했던 거겠지
君も YES YES 息を呑んで
키미모 예스 예스 이키오 논데
너도 YES YES 숨을 죽여
采配は そこにあんだ
사이하이와 소코니 안다
지시는 그곳에 있었어
ヘッドショット 騒ぐ想いも
헷도숏토 사와구 오모이모
헤드샷 떠들어대는 마음도
その心 撃ち抜いて さあ
소노 코코로 우치누이테 사아
그 마음을 꿰뚫고서 자
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
마다 미누 이토오 히이테 쿠로마쿠노 오데마시사
아직 보지 못한 뒤에서 조종하던 흑막의 등장이야
その目に映るのは
소노 메니 우츠루노와
그 눈에 비치는 것은
触れたら壊れてしまった
후레타라 코와레테시맛타
만졌더니 부서져버렸어
間違ってく様子を黙った
마치갓테쿠 요오스오 다맛타
잘못되어가는 모습에도 가만히 있었어
僕ら全員無垢でありました
보쿠라 젠인 무쿠데 아리마시타
우리들은 전부 무구했어
いつのまにやら怪物になったんだ
이츠노 마니야라 카이부츠니 낫탄다
언제부터인가 괴물이 되어버린 거야
その全てを肯定しないと前に進めないかい
소노 스베테오 코오테이시나이토 마에니 스스메나이카이
그 모든 걸 긍정하지 않으면 앞으로 나아갈 수 없는 거야?
『まあ君にはきっと無理なんだ』
『마아 키미니와 킷토 무리난다』
『뭐 너한테는 분명 무리겠지』
『だから君にはきっと無理なんだ』
『다카라 키미니와 킷토 무리난다』
『그러니까 너한테는 분명 무리겠지』
いつのまにやら外野にいたんだ
이츠노마니야라 가이야니 이탄다
언제부터인가 외야에 있었어
そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
손나 가야밧카리 토바시테키탄다
그런 부추기는 말만을 날려왔어
皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
미나 힛시니 지분오 마못테 스쿠이노 테오 맛테루노사
모두 필사적으로 자신을 지키며 구원의 손길을 기다리고 있는 거야
考えたくはないよ
칸가에타쿠와 나이요
생각하고 싶진 않아
馬鹿になっていたいもん
바카니낫테 이타이몬
바보인 채로 있고 싶어
ずっと僕は 何者にもなれないで
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데
계속 나는 그 누구도 되지 않고서
だから今 前線上に立って
다카라 이마 젠센죠오니 탓테
그러니 지금 전선 위에 서서
その旗は高く舞って
소노 하타와 타카쿠 맛테
그 깃발은 높이 흔들리고
劣勢 頼る相棒
렛세이 타요루 아이보오
열세 의지하는 동료
言葉すら必要ないよ
코토바스라 히츠요오나이요
말조차 필요 없어
ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
도라마칫쿠나 텐카이와 돗토히이토시테쿠다로오
드라마틱한 전개는 닷 히트하게 되겠지
君も YES YES 息を呑んで
키미모 예스 예스 이키오 논데
너도 YES YES 숨을 죽여
再会を誓いあって
사이카이오 치카이앗테
재회를 서로 약속해
ワンチャンスしかない僕の
완챤스시카 나이 보쿠노
원 찬스밖에 없는 나의
一瞬をかけるのさ
잇슌오 카케루노사
한 순간을 걸 거야
クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ
쿠라이맛쿠스 미타이나 테니 아세오 니기루노사
클라이막스 같은 손에 땀을 쥐는 거야
ぽつりと鳴いた
포츠리토 나이타
뚝 뚝 울었어
隠してきた真実ほんとうはどこにもない
카쿠시테키타 혼토오와 도코니모나이
감춰왔던 진실은 어디에도 없어
嗤ってきた奴らに居場所はない
와랏테키타 야츠라니 이바쇼와 나이
비웃어왔던 녀석들에게 있을 곳은 없어
思い出してぽいってして感情はない
오모이다시테 포잇테시테 칸죠오와 나이
떠오를 것 같다고 해서 감정은 없어
流した涙 理由なんてない
나가시타 나미다 리유우난테 나이
흘렸던 눈물에 이유 같은 건 없어
優しさに温度も感じられない
야사시사니 온도모 칸지라레나이
상냥함에서 온도도 느껴지지 않아
差し伸べた手に疑いしかない
사시노베타 테니 우타가이시카나이
내밀어진 손을 의심할 수 밖에 없어
穴が空いて愛は垂れてしまいにっなたんだ
아나가 아이테 아이와 타레테시마이니 낫탄다
구멍이 비어 사랑은 늘어져버리고 말았어
倒れそうな僕を覗き込んだんだ
타오레소오나 보쿠오 노조키콘단다
쓰러져버릴 듯한 나를 들여다봤어
諦めかけた人の前にアンタは
아키라메카케타 히토노 마에니 안타와
포기해버린 사람 앞에서 당신은
いつもあざ笑うようにお出ましさ
이츠모 아자와라우 요오니 오데마시사
항상 비웃는 듯이 행차했지
君にはどんな風に見えてるんだい
키미니와 돈나 후우니 미에테룬다이
너에게는 어떻게 보이고 있는 걸까
呼吸を整えて さあ
코큐우오 토토노에테 사아
호흡을 가다듬고서 자
さあ
사아
ずっと僕は 何者にもなれないで
즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데
계속 나는 그 누구도 되지 않고서
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
보쿠라 이마 사아사아 쿠라이앗테
우리들은 지금 자 자 빼앗으며
延長戦 サレンダーして
엔쵸오센 사렌다아시테
연장전 서렌더하고서
メーデー 淡い愛想
메에데에 아와이 아이소
메이데이 희미한 애상
垂れ流し 言の愛憎
타레나가시 코토노 아이조오
흘려보내진 한마디의 애증
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
도라마칫쿠나 텐카이오 돗카 키타이시텐다로오
드라마틱한 전개를 어딘가 기대했던 거겠지
君も YES YES 息を呑んで
키미모 예스 예스 이키오 논데
너도 YES YES 숨을 죽여
采配は そこにあんだ
사이하이와 소코니 안다
지시는 그곳에 있었어
ヘッドショット 騒ぐ想いも
헷도숏토 사와구 오모이모
헤드샷 떠들어대는 마음도
その心 撃ち抜いて さあ
소노 코코로 우치누이테 사아
그 마음을 꿰뚫고서 자
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
마다 미누 이토오 히이테 쿠로마쿠노 오데마시사
아직 보지 못한 뒤에서 조종하던 흑막의 등장이야
"その目に映るのは“
“소노 메니 우츠루노와”
“그 눈에 비치는 것은”
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.