꿈빛 페스티벌
정보
夢色フェスティバル | |
---|---|
출처 | sm36584139 |
작곡 | 키노시타 |
작사 | 키노시타 |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
咲き誇れ 花よ 舞い踊れ |
사키호코레 하나요 마이오도레 |
활짝 피어라, 꽃이여, 흩날려라 |
明日を虹色に染め上げて |
아스오 니지이로니 소메아게테 |
내일을 무지갯빛으로 물들여줘 |
今から歌うは ウルトラスーパー |
이마카라 우타우와 우루토라 스우파아 |
지금부터 노래하는 울트라 슈퍼 |
いといとおかしの 夢色リズムさ |
이토이토 오카시노 유메이로 리즈무사 |
우스꽝스러운 꿈빛 리듬이야 |
「おかし」な故にね 心惹かれるの |
「오카시」나 유에니네 코코로 히카레루노 |
「이상」하기 때문에,마음이 끌리는 걸 |
まぁそんな噺は どうでもいいのさ |
마아 손나 하나시와 도오데모 이이노사 |
뭐 그런 이야기는 아무래도 좋아 |
大事なるのは 楽しむこころ |
다이지나루노와 타노시무 코코로 |
중요한 것은 즐기는 마음 |
準備はいいかな? 遅れないでよね |
쥰비와 이이카나? 오쿠레나이데요네 |
준비는 됐어? 늦지 말아줘 |
あ!ちょい待ち! |
아! 쵸이 마치! |
아! 잠깐만! |
囃子輝く街に 靴紐結んで |
하야시 카가야쿠 마치니 쿠츠히모 무슨데 |
찬란하게 빛나는 거리로, 신발끈을 묶고서 |
321で飛び出せ! |
쓰리 투 원데 토비다세! |
3 2 1에 뛰어나가자! |
ワクワクしたいの! |
와쿠와쿠 시타이노! |
콩닥콩닥 하고 싶어! |
ドキドキしたくない!? |
도키도키 시타쿠나이!? |
두근두근 하고 싶지 않아!? |
ウキウキさせてよ! |
우키우키 사세테요! |
들썩들썩 하게 해줘! |
もういい? いやいやまだまだ |
모오 이이? 이야이야 마다마다 |
이제 됐어? 아니, 아직 멀었어 |
なんていうか止まらない? |
난테 이우카 토마라나이? |
뭐랄까, 멈추지 않아? |
なんていうか止まれない! |
난테 이우카 토마레나이! |
뭐랄까, 멈출 수가 없어! |
まだまだ明日の景色を見ていたくない? |
마다마다 아스노 케시키오 미테이타쿠 나이? |
아직도 내일 경치를 보고 싶지 않은 거야? |
咲き誇れ! 君もヨイサ!ヨイサ! |
사키호코레! 키미모 요이사! 요이사! |
활짝 피어라! 너도 얼쑤! 절쑤! |
だから ここは最高のフェスティバル |
다카라 코코와 사이코오노 훼스티바루 |
그래서 여기는 최고의 페스티벌 |
祭囃子リズムで ノリノリさ |
마츠리바야시 리즈무데 노리노리사 |
축제 분위기의 리듬으로 흥겹게 |
笑顔満開➡︎無限大 It’s Alright! |
에가오 만카이➡무겐다이 잇츠 올라잇! |
미소만개➡무한대 It’s Alright! |
舞い踊れ! ひぃふぅみぃで 染め上げて |
마이오도레! 히후우미데 소메아게테 |
흩날려라! 하나 둘 셋에 물들여버려 |
君色教えて 気になっちゃう color |
키미이로 오시에테 키니낫챠우 카라 |
너의 색을 가르쳐줘, 신경 쓰이는 color |
そんな感じで 良いさ!良いさ! |
손나 칸지데 요이사! 요이사! |
그런 느낌으로 좋다! 좋아! |
夢のビート聴かせてよ |
유메노 비이토 키카세테요 |
꿈의 비트를 들려줘 |
続けて歌うは ウルトラスーパー |
츠즈케테 우타우와 우루토라 스우파아 |
계속해서 노래하는 울트라 슈퍼 |
いといとおかしの 夢色リズムさ |
이토이토 오카시노 유메이로 리즈무사 |
우스꽝스러운 꿈빛 리듬이야 |
もしかしましても さっきも言ったっけ? |
모시카시마시테모 삿키모 잇탓케? |
혹시나 하는 이야긴데 아까도 말했었던가? |
まぁそんな噺は どうでもいいのさ |
마아 손나 하나시와 도오데모 이이노사 |
뭐 그런 이야기는 아무래도 좋아 |
大事なるのは 信じるこころ |
다이지나루노와 신지루 코코로 |
중요한 것은 믿는 마음 |
君だけ聞こえる リズムに任せて |
키미다케 키코에루 리즈무니 마카세테 |
너에게만 들려오는 리듬에 맡겨줘 |
あ!ちょい待ち! |
아! 쵸이 마치! |
아! 잠깐만! |
星空きらめく街を もっともっと照らすくらい |
호시조라 키라메쿠 마치오 못토 못토 테라스쿠라이 |
밤하늘이 반짝이는 거리를 더욱 더 밝게 비출 만큼 |
321で飛び出せ! |
쓰리 투 원데 토비다세! |
3 2 1에 뛰어나가자! |
ワクワクしたいの! |
와쿠와쿠 시타이노! |
콩닥콩닥 하고 싶어! |
ドキドキしたくない!? |
도키도키 시타쿠나이!? |
두근두근 하고 싶지 않아!? |
ウキウキさせてよ! |
우키우키 사세테요! |
들썩들썩 하게 해줘! |
もういい? いやいやまだまだ |
모오 이이? 이야이야 마다마다 |
이제 됐어? 아니, 아직 멀었어 |
なんていうか終わらない? |
난테 이우카 오와라나이? |
뭐랄까, 끝나질 않아? |
なんていうか終われない? |
난테 이우카 오와레나이? |
뭐랄까, 끝낼 수가 없어? |
今宵も夢色を抱きしめて |
코요이모 유메이로오 다키시메테 |
오늘밤도 꿈빛을 끌어안고서 |
咲き誇れ!君もソイヤ!ソイヤ! |
사키호코레! 키미모 소이야! 소이야! |
활짝 피어라! 너도 영차! 영차! |
だから ここは最高のフェスティバル |
다카라 코코와 사이코오노 훼스티바루 |
그래서 여기는 최고의 페스티벌 |
曖昧なリズムに ドキドキさ |
아이마이나 리즈무니 도키도키사 |
애매한 리듬에 두근 거리게 돼 |
空に満開➡︎無限大 It’s Alright! |
소라니 만카이➡무겐다이 잇츠 올라잇! |
하늘에 만개➡무한대 It’s Alright! |
舞い上がれ!ひぃふぅみぃで染め上げて |
마이아가레! 히후우미데 소메아게테 |
날아올라라! 하나 둘 셋에 물들여버려 |
君色教えて 内緒にする color |
키미이로 오시에테 나이쇼니 스루 |
너의 색을 가르쳐줘, 비밀로 할 color |
そんな感じで 良いさ!良いさ! |
손나 칸지데 요이사! 요이사! |
그런 느낌으로 좋다! 좋아! |
夢のビートきざもうよ |
유메노 비이토 키자모오요 |
꿈의 비트를 새겨보자 |
咲き誇れ! 君もヨイサ!ヨイサ! |
사키호코레! 키미모 요이사! 요이사! |
활짝 피어라! 너도 얼쑤! 절쑤! |
だから ここは最高のフェスティバル |
다카라 코코와 사이코오노 훼스티바루 |
그래서 여기는 최고의 페스티벌 |
祭囃子リズムで ノリノリさ |
마츠리바야시 리즈무데 노리노리사 |
축제 분위기의 리듬으로 흥겹게 |
笑顔満開➡︎無限大 It’s Alright! |
에가오 만카이➡무겐다이 잇츠 올라잇! |
미소만개➡무한대 It’s Alright! |
舞い踊れ! ひぃふぅみぃで 染め上げて |
마이오도레! 히후우미데 소메아게테 |
흩날려라! 하나 둘 셋에 물들여버려 |
君色教えて 気になっちゃう color |
키미이로 오시에테 키니낫챠우 카라 |
너의 색을 가르쳐줘, 신경 쓰이는 color |
そんな感じで 良いさ!良いさ! |
손나 칸지데 요이사! 요이사! |
그런 느낌으로 좋다! 좋아! |
夢のビート聴かせてよ |
유메노 비이토 키카세테요 |
꿈의 비트를 들려줘 |
だから止まれない! |
다카라 토마레나이! |
그래서 멈출 수가 없어! |