꿈을 먹는 흑백 맥
정보
| 夢喰い白黒バク | |
|---|---|
| 출처 | sm14926860 |
| 작곡 | Nem |
| 작사 | Nem |
| 노래 | 카가미네 렌 |
가사
| どこから来たの? |
| 도코카라 키타노? |
| 어디에서 왔어? |
| どんな姿をしているの? |
| 돈나 스가타오 시테이루노? |
| 어떤 모습을 하고 있어? |
| 誰も知らない |
| 다레모 시라나이 |
| 그 누구도 모르는 |
| そうさ僕が 夢喰い白黒バク |
| 소오사 보쿠가 유메쿠이 시로쿠로 바쿠 |
| 그래 내가 꿈을 먹는 흑백 맥 |
| これはお嬢さん |
| 코레와 오죠오산 |
| 이것 참 아가씨 |
| 夜中眠れずにいるのかい? |
| 요나카 네무레즈니 이루노카이? |
| 한밤중에 잠들지 못하고 있는 거야? |
| それなら僕が |
| 소레나라 보쿠가 |
| 그거라면 내가 |
| 魔法をかけてあげようか |
| 마호오오 카케테 아게요오카 |
| 마법을 걸어줄까 |
| …ほら指切りで 約束しよう |
| …호라 유비키리데 야쿠소쿠시요오 |
| …자 손가락 걸고서 약속하자 |
| 怖いユメをみた? 僕に任せなよ |
| 코와이 유메오 미타? 보쿠니 마카세나요 |
| 무서운 꿈을 꿨어? 나에게 맡겨줘 |
| 丸ごと食べてあげよう |
| 마루고토 타베테아게요오 |
| 통째로 먹어치워줄게 |
| もう心配ない ゆっくりお休み |
| 모오 신파이나이 윳쿠리 오야스미 |
| 이제 걱정하지 말고 편히 잠들어 |
| 嫌なこと 全部忘れてさ |
| 야나 코토 젠부 와스레테사 |
| 싫은 일은 전부 잊어버리고서 |
| これはお嬢さん |
| 코레와 오죠오산 |
| 이것 참 아가씨 |
| また頼みごとがあるって? |
| 마타 타노미고토가 아룻테? |
| 또 부탁할게 있단 말이야? |
| 断らないさ |
| 코토와라나이사 |
| 거절하진 않아 |
| これこそが僕の幸せ |
| 코레코소가 보쿠노 시아와세 |
| 이것이야말로 나의 행복 |
| …それならキスで 約束しよう |
| …소레나라 키스데 야쿠소쿠시요오 |
| …그렇다면 키스로 약속하자 |
| もっとユメをみたい? 僕に任せなよ |
| 못토 유메오 미타이? 보쿠니 마카세나요 |
| 좀 더 꿈을 꾸고 싶어? 나에게 맡겨줘 |
| 全部与えてあげよう |
| 젠부 아타에테 아게요오 |
| 전부 너에게 줄게 |
| 甘美なストーリー 耽美な淫夢を |
| 칸비나 스토오리이 탄비나 인무오 |
| 감미로운 스토리 탐미적인 음란한 꿈을 |
| 心ゆくまで 召し上がれ |
| 코코로 유쿠마데 메시아가레 |
| 마음껏 드세요 |
| もっと、もっと望めばいい |
| 못토, 못토 노조메바 이이 |
| 더, 좀 더 원하면 돼 |
| 欲望をさらけ出して |
| 요쿠보오오 사라케다시테 |
| 욕망을 드러내 |
| もう二度と 抜け出せない |
| 모오 니도토 누케다세나이 |
| 두 번 다신 벗어날 수 없는 |
| 底なしのパラダイスだ |
| 소코나시노 파라다이스다 |
| 끝없는 파라다이스야 |
| さあ、月が満ちたなら 役目は終わりさ |
| 사아, 츠키가 미치타나라 야쿠메와 오와리사 |
| 자, 달이 차올랐다면 역할은 끝이야 |
| お代は・・・分かってるよね? |
| 오다이와…와캇테루요네? |
| 값은…알고 있겠지? |
| その瞳の奥 鮮やかな夢 |
| 소노 히토미노 오쿠 아자야카나 유메 |
| 그 눈동자 속의 선명한 꿈 |
| 全部、全部 貰っていこうか |
| 젠부, 젠부 모랏테이코오카 |
| 전부, 전부 받아가볼게 |
| 惨めな顔だね これが現実 |
| 미지메나 카오다네 코레가 겐지츠 |
| 비참한 얼굴이네 이것이 현실 |
| 君が選んだことだろう? |
| 키미가 에란다 코토다로오? |
| 네가 골랐던 거잖아? |
| ユメに溺れたら 夢は叶わない |
| 유메니 오보레타라 유메와 카나와나이 |
| 꿈에 빠져있으면 꿈은 이뤄지지 않아 |
| …モノクロの 世界へようこそ! |
| …모노쿠로노 세카이에 요오코소! |
| …모노크롬의 세계에 어서와! |
댓글
새 댓글 추가




