꿈 걸
정보
ユメガール | |
---|---|
출처 | sm34308330 |
작곡 | 치이타나 |
작사 | 치이타나 |
노래 | IA ONE |
가사
さぁ もっともっと近づいて |
사아 못토 못토 치카즈이테 |
자 좀 더 좀 더 가까이 와 |
煌めく私はユメガール |
키라메쿠 와타시와 유메 가아루 |
반짝이는 나는 꿈 걸 |
どんな問題出されても |
돈나 몬다이 다사레테모 |
어떤 문제가 주어져도 |
右手はお留守で パッパッパ |
미기테와 오루스데 팟팟파 |
오른손은 가만히 팟팟파 |
何で?何で?聞かないで |
난데? 난데? 키카나이데 |
왜? 왜? 묻지 말아줘 |
人には言えない夢がある |
히토니와 이에나이 유메가 아루 |
남에겐 말할 수 없는 꿈이 있어 |
教科書をパステルカラーに |
쿄오카쇼오 파스테루카라아니 |
교과서를 파스텔 컬러로 |
染めてはプレゼント(はいどーぞ♡) |
소메테와 푸레젠토 (하이 도오조♡) |
물들이고서 프레젠트 (자 받아♡) |
私迷子の子猫ちゃん |
와타시 마이고노 코네코챤 |
나는 길 잃은 아기고양이 |
メルヘンチックなお城に住むのです |
메루헨칫쿠나 오시로니 스무노데스 |
메르헨틱한 성에 살고 있답니다 |
あれからずっと待ってるわ 王子様 |
아레카라 즛토 맛테루와 오오지사마 |
그때부터 쭉 왕자님을 기다리고 있어요 |
自堕落な御伽噺ね |
지다라쿠나 오토기바나시네 |
타락한 동화네 |
城外 |
죠오가이 |
성 밖 |
知らない最底辺の世界は |
시라나이 사이테이헨노 세카이와 |
모르는 가장 밑바닥의 세계는 |
定義も曖昧 バズワード |
테이기모 아이마이 바즈와아도 |
정의하기도 애매한 버즈워드1 |
飛べない翼を背負わされてりゃ |
토베나이 츠바사오 세오와사레테랴 |
날 수 없는 날개를 짊어지게 된다면 |
そうだろ 醜い姿だ |
소오다로 미니쿠이 스가타다 |
그래 추한 모습일 거야 |
書き足し続ける破れた絵本 |
카키타시츠즈케루 야부레타 에혼 |
계속해서 보충하다 찢어진 그림책 |
終わることのない物語 |
오와루 코토노 나이 모노가타리 |
끝나지 않을 이야기 |
人には言えない内緒話 |
히토니와 이에나이 나이쇼하나시 |
남에게는 말할 수 없는 비밀을 |
聞かせてあげるよ |
키카세테아게루요 |
들려줄게 |
大嫌い 嫌い Lie Lie |
다이키라이 키라이 라이 라이 |
정말 싫어 싫어 Lie Lie |
ねぇ ずっとずっと側にいて |
네에 즛토 즛토 소바니 이테 |
있지 쭉 쭉 곁에 있어줘 |
能ある鷹には爪がある |
노오아루 타카니와 츠메가 아루 |
능력 있는 매에겐 발톱이 있어 |
ダンス ダンス 踊りましょう |
단스 단스 오도리마쇼오 |
댄스 댄스 춤추자 |
明日を忘れて ラッタッタ |
아시타오 와스레테 랏탓타 |
내일을 잊고서 랏탓타 |
何で?何で?聞かないで |
난데? 난데? 키카나이데 |
왜? 왜? 묻지 말아줘 |
私も知らない癖がある |
와타시모 시라나이 쿠세가 아루 |
나도 모르는 버릇이 있어 |
撃って撃って実弾だらけの |
웃테 웃테 지츠단다라케노 |
쏘고 쏴 실탄뿐인 |
ロシアンルーレット(バキュン バキュン) |
로시안 루우렛토 (바큔 바큔) |
러시안 룰렛 (빵야 빵야) |
私迷子のジュリエット |
와타시 마이고노 쥬리엣토 |
나는 길 잃은 줄리엣 |
叶わぬ恋に落ちてしまうのです |
카나와누 코이니 오치테시마우노데스 |
이뤄질 수 없는 사랑에 빠져버렸답니다 |
眠りについた私にもキスをして! |
네무리니 츠이타 와타시니모 키스오 시테! |
잠들어버린 저에게도 키스해주세요! |
井の中の蛙のままで |
이노 나카노 카와즈노 마마데 |
우물 안 개구리인 채로 |
論外 |
론가이 |
논외 |
足りない脳内 素材厳選 |
타리나이 노오나이 소자이겐센 |
부족한 뇌내 소재 엄선 |
記憶は曖昧 パスワード |
키오쿠와 아이마이 파스와아도 |
기억은 애매한 패스워드 |
上方修正 飛ぶ罵倒 |
죠오호오 슈우세이 토부 바토오 |
상향 조정 흩날리는 매도 |
騙しあってる あいつの姿だ |
다마시앗테루 아이츠노 스가타다 |
서로를 속여 그 녀석의 모습이야 |
買い足し続ける魅惑の魔石 |
카이타시츠즈케루 미와쿠노 마세키 |
계속해서 사들이는 매혹의 매석 |
絶えることのない馬鹿ばかり |
타에루 코토노 나이 바카바카리 |
끊이지 않는 바보들의 행진 |
人には言えない暴露話 |
히토니와 이에나이 바쿠로노 하나시 |
남에겐 말할 수 없는 폭로 |
吐かせてあげるよ |
하카세테아게루요 |
토해내게 해줄게 |
大嫌い 嫌い Lie Lie |
다이키라이 키라이 라이 라이 |
정말 싫어 싫어 Lie Lie |
さぁさぁ あれを食ってそれも食って豚になって |
사아사아 아레오 쿳테 소레모 쿳테 부타니 낫테 |
자 자 저것도 먹고 이것도 먹어 돼지가 돼 |
頭のネジを外すのさ (ハイ ハイ) |
아타마노 네지오 하즈스노사 (하이 하이) |
머릿속의 나사를 푸는 거야 (하이 하이) |
共感求めあって励まして支え合って |
쿄오칸 모토메앗테 하게마시테 사사에앗테 |
공감을 원하며 격려하고 의지해 |
心の隙間埋めるのさ (ハイ ハイ) |
코코로노 스키마 우메루노사 (하이 하이) |
마음의 틈을 채우는 거야 (하이 하이) |
恋して見つめ合って肌重ね交わって |
코이시테 미츠메앗테 하다 카사네 마지왓테 |
함께 사랑하고 바라보며 살결을 맞대 |
気持ちがいいのが好きだろ? (ハイ ハイ) |
키모치가 이이노가 스키다로? (하이 하이) |
기분 좋은 걸 좋아하잖아? (하이 하이) |
いい人に見られたくて演者になったらさ |
이이 히토니 미라레타쿠테 엔쟈니 낫타라사 |
좋은 사람으로 보이고 싶어서 연기자가 되면 |
お終いさ 強くてニューゲーム |
오시마이사 츠요쿠테 뉴우 게에무 |
끝이야 굳세게 뉴 게임 |
知らない最底辺の世界は |
시라나이 사이테이헨노 세카이와 |
모르는 가장 밑바닥의 세계는 |
住み心地のいい マイホーム |
스미고코치노 이이 마이 호오무 |
살기 좋은 마이 홈 |
かわいくなりたい年頃 |
카와이쿠 나리타이 토시고로 |
귀여워지고 싶은 나이 |
指なぞってる 私の姿だ |
유비 나좃테루 와타시노 스가타다 |
손가락을 뒤쫓는 내 모습이야 |
戸惑い続ける周りの目線 |
토마도이츠즈케루 마와리노 메센 |
계속해서 방황하는 주변의 시선 |
消えることのない傷跡も |
키에루 코토노 나이 키즈아토모 |
사라지지 않을 상처 자국도 |
立ち入り禁止のこのお城で |
타치이리 킨시노 코노 오시로데 |
출입금지인 이 성에서 |
叫んで見せろよ |
사켄데미세로요 |
소리쳐보는 거야 |
大嫌い 嫌い Lie Lie |
다이키라이 키라이 라이 라이 |
정말 싫어 싫어 Lie Lie |
どいつもこいつもいなくなれ |
도이츠모 코이츠모 이나쿠 나레 |
이 녀석도 저 녀석도 사라져버려 |
大嫌い 嫌い Lie Lie |
다이키라이 키라이 라이 라이 |
정말 싫어 싫어 Lie Lie |
バイバイ 元気で また明日 |
바이바이 겐키데 마타 아시타 |
바이바이 잘 있어 내일 또 봐 |