꿈 걸
정보
| ユメガール | |
|---|---|
| 출처 | sm34308330 |
| 작곡 | 치이타나 |
| 작사 | 치이타나 |
| 노래 | IA ONE |
가사
| さぁ もっともっと近づいて |
| 사아 못토 못토 치카즈이테 |
| 자 좀 더 좀 더 가까이 와 |
| 煌めく私はユメガール |
| 키라메쿠 와타시와 유메 가아루 |
| 반짝이는 나는 꿈 걸 |
| どんな問題出されても |
| 돈나 몬다이 다사레테모 |
| 어떤 문제가 주어져도 |
| 右手はお留守で パッパッパ |
| 미기테와 오루스데 팟팟파 |
| 오른손은 가만히 팟팟파 |
| 何で?何で?聞かないで |
| 난데? 난데? 키카나이데 |
| 왜? 왜? 묻지 말아줘 |
| 人には言えない夢がある |
| 히토니와 이에나이 유메가 아루 |
| 남에겐 말할 수 없는 꿈이 있어 |
| 教科書をパステルカラーに |
| 쿄오카쇼오 파스테루카라아니 |
| 교과서를 파스텔 컬러로 |
| 染めてはプレゼント(はいどーぞ♡) |
| 소메테와 푸레젠토 (하이 도오조♡) |
| 물들이고서 프레젠트 (자 받아♡) |
| 私迷子の子猫ちゃん |
| 와타시 마이고노 코네코챤 |
| 나는 길 잃은 아기고양이 |
| メルヘンチックなお城に住むのです |
| 메루헨칫쿠나 오시로니 스무노데스 |
| 메르헨틱한 성에 살고 있답니다 |
| あれからずっと待ってるわ 王子様 |
| 아레카라 즛토 맛테루와 오오지사마 |
| 그때부터 쭉 왕자님을 기다리고 있어요 |
| 自堕落な御伽噺ね |
| 지다라쿠나 오토기바나시네 |
| 타락한 동화네 |
| 城外 |
| 죠오가이 |
| 성 밖 |
| 知らない最底辺の世界は |
| 시라나이 사이테이헨노 세카이와 |
| 모르는 가장 밑바닥의 세계는 |
| 定義も曖昧 バズワード |
| 테이기모 아이마이 바즈와아도 |
| 정의하기도 애매한 버즈워드1 |
| 飛べない翼を背負わされてりゃ |
| 토베나이 츠바사오 세오와사레테랴 |
| 날 수 없는 날개를 짊어지게 된다면 |
| そうだろ 醜い姿だ |
| 소오다로 미니쿠이 스가타다 |
| 그래 추한 모습일 거야 |
| 書き足し続ける破れた絵本 |
| 카키타시츠즈케루 야부레타 에혼 |
| 계속해서 보충하다 찢어진 그림책 |
| 終わることのない物語 |
| 오와루 코토노 나이 모노가타리 |
| 끝나지 않을 이야기 |
| 人には言えない内緒話 |
| 히토니와 이에나이 나이쇼하나시 |
| 남에게는 말할 수 없는 비밀을 |
| 聞かせてあげるよ |
| 키카세테아게루요 |
| 들려줄게 |
| 大嫌い 嫌い Lie Lie |
| 다이키라이 키라이 라이 라이 |
| 정말 싫어 싫어 Lie Lie |
| ねぇ ずっとずっと側にいて |
| 네에 즛토 즛토 소바니 이테 |
| 있지 쭉 쭉 곁에 있어줘 |
| 能ある鷹には爪がある |
| 노오아루 타카니와 츠메가 아루 |
| 능력 있는 매에겐 발톱이 있어 |
| ダンス ダンス 踊りましょう |
| 단스 단스 오도리마쇼오 |
| 댄스 댄스 춤추자 |
| 明日を忘れて ラッタッタ |
| 아시타오 와스레테 랏탓타 |
| 내일을 잊고서 랏탓타 |
| 何で?何で?聞かないで |
| 난데? 난데? 키카나이데 |
| 왜? 왜? 묻지 말아줘 |
| 私も知らない癖がある |
| 와타시모 시라나이 쿠세가 아루 |
| 나도 모르는 버릇이 있어 |
| 撃って撃って実弾だらけの |
| 웃테 웃테 지츠단다라케노 |
| 쏘고 쏴 실탄뿐인 |
| ロシアンルーレット(バキュン バキュン) |
| 로시안 루우렛토 (바큔 바큔) |
| 러시안 룰렛 (빵야 빵야) |
| 私迷子のジュリエット |
| 와타시 마이고노 쥬리엣토 |
| 나는 길 잃은 줄리엣 |
| 叶わぬ恋に落ちてしまうのです |
| 카나와누 코이니 오치테시마우노데스 |
| 이뤄질 수 없는 사랑에 빠져버렸답니다 |
| 眠りについた私にもキスをして! |
| 네무리니 츠이타 와타시니모 키스오 시테! |
| 잠들어버린 저에게도 키스해주세요! |
| 井の中の蛙のままで |
| 이노 나카노 카와즈노 마마데 |
| 우물 안 개구리인 채로 |
| 論外 |
| 론가이 |
| 논외 |
| 足りない脳内 素材厳選 |
| 타리나이 노오나이 소자이겐센 |
| 부족한 뇌내 소재 엄선 |
| 記憶は曖昧 パスワード |
| 키오쿠와 아이마이 파스와아도 |
| 기억은 애매한 패스워드 |
| 上方修正 飛ぶ罵倒 |
| 죠오호오 슈우세이 토부 바토오 |
| 상향 조정 흩날리는 매도 |
| 騙しあってる あいつの姿だ |
| 다마시앗테루 아이츠노 스가타다 |
| 서로를 속여 그 녀석의 모습이야 |
| 買い足し続ける魅惑の魔石 |
| 카이타시츠즈케루 미와쿠노 마세키 |
| 계속해서 사들이는 매혹의 매석 |
| 絶えることのない馬鹿ばかり |
| 타에루 코토노 나이 바카바카리 |
| 끊이지 않는 바보들의 행진 |
| 人には言えない暴露話 |
| 히토니와 이에나이 바쿠로노 하나시 |
| 남에겐 말할 수 없는 폭로 |
| 吐かせてあげるよ |
| 하카세테아게루요 |
| 토해내게 해줄게 |
| 大嫌い 嫌い Lie Lie |
| 다이키라이 키라이 라이 라이 |
| 정말 싫어 싫어 Lie Lie |
| さぁさぁ あれを食ってそれも食って豚になって |
| 사아사아 아레오 쿳테 소레모 쿳테 부타니 낫테 |
| 자 자 저것도 먹고 이것도 먹어 돼지가 돼 |
| 頭のネジを外すのさ (ハイ ハイ) |
| 아타마노 네지오 하즈스노사 (하이 하이) |
| 머릿속의 나사를 푸는 거야 (하이 하이) |
| 共感求めあって励まして支え合って |
| 쿄오칸 모토메앗테 하게마시테 사사에앗테 |
| 공감을 원하며 격려하고 의지해 |
| 心の隙間埋めるのさ (ハイ ハイ) |
| 코코로노 스키마 우메루노사 (하이 하이) |
| 마음의 틈을 채우는 거야 (하이 하이) |
| 恋して見つめ合って肌重ね交わって |
| 코이시테 미츠메앗테 하다 카사네 마지왓테 |
| 함께 사랑하고 바라보며 살결을 맞대 |
| 気持ちがいいのが好きだろ? (ハイ ハイ) |
| 키모치가 이이노가 스키다로? (하이 하이) |
| 기분 좋은 걸 좋아하잖아? (하이 하이) |
| いい人に見られたくて演者になったらさ |
| 이이 히토니 미라레타쿠테 엔쟈니 낫타라사 |
| 좋은 사람으로 보이고 싶어서 연기자가 되면 |
| お終いさ 強くてニューゲーム |
| 오시마이사 츠요쿠테 뉴우 게에무 |
| 끝이야 굳세게 뉴 게임 |
| 知らない最底辺の世界は |
| 시라나이 사이테이헨노 세카이와 |
| 모르는 가장 밑바닥의 세계는 |
| 住み心地のいい マイホーム |
| 스미고코치노 이이 마이 호오무 |
| 살기 좋은 마이 홈 |
| かわいくなりたい年頃 |
| 카와이쿠 나리타이 토시고로 |
| 귀여워지고 싶은 나이 |
| 指なぞってる 私の姿だ |
| 유비 나좃테루 와타시노 스가타다 |
| 손가락을 뒤쫓는 내 모습이야 |
| 戸惑い続ける周りの目線 |
| 토마도이츠즈케루 마와리노 메센 |
| 계속해서 방황하는 주변의 시선 |
| 消えることのない傷跡も |
| 키에루 코토노 나이 키즈아토모 |
| 사라지지 않을 상처 자국도 |
| 立ち入り禁止のこのお城で |
| 타치이리 킨시노 코노 오시로데 |
| 출입금지인 이 성에서 |
| 叫んで見せろよ |
| 사켄데미세로요 |
| 소리쳐보는 거야 |
| 大嫌い 嫌い Lie Lie |
| 다이키라이 키라이 라이 라이 |
| 정말 싫어 싫어 Lie Lie |
| どいつもこいつもいなくなれ |
| 도이츠모 코이츠모 이나쿠 나레 |
| 이 녀석도 저 녀석도 사라져버려 |
| 大嫌い 嫌い Lie Lie |
| 다이키라이 키라이 라이 라이 |
| 정말 싫어 싫어 Lie Lie |
| バイバイ 元気で また明日 |
| 바이바이 겐키데 마타 아시타 |
| 바이바이 잘 있어 내일 또 봐 |
댓글
새 댓글 추가




