DREAM PLACE
정보
DREAM PLACE | |
---|---|
출처 | Dr5vN1GgKlo |
작곡 | EasyPop |
작사 | EasyPop |
노래 | 메구리네 루카 하츠네 미쿠 카가미네 린 |
가사
DREAM PLACE DREAM PLACE |
드림 플레이스 드림 플레이스 |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
もっと高く高く |
못토 타카쿠 타카쿠 |
좀 더 높이 높이 |
夢を超えて ねえ |
유메오 코에테 네에 |
꿈을 넘어서, 자 |
DREAM DAY DREAM DAY |
드림 데이 드림 데이 |
DREAM DAY DREAM DAY |
ずっと ついてきてね |
즛토 츠이테키테네 |
계속 따라와붜 |
輝き続けたい |
카가야키 츠즈케타이 |
계속 빛나고 싶어 |
Yeah Yeah ねえもっと |
예에 예에 네에 못토 |
Yeah Yeah 있지, 좀 더 |
沢山の喜びも |
타쿠산노 요로코비모 |
수많은 기쁨도 |
涙も笑顔も みんなでずっと |
나미다모 에가오모 민나데 즛토 |
눈물도 미소도 다 함께 계속 |
Yeah Yeah ねえもっと |
예에 예에 네에 못토 |
Yeah Yeah 있지, 좀 더 |
その色とりどりで |
소노 이로토리도리데 |
그 형형색색의 빛깔로 |
未来を照らし続けて |
미라이오 테라시 츠즈케테 |
미래를 계속 비춰줘 |
DREAM PLACE BABY |
드림 플레이스 베이비 |
DREAM PLACE BABY |
数知れず散った期待も希望も |
카즈 시레즈 칫타 키타이모 키보오모 |
수없이 흩어진 기대도 희망도 |
今日は隠し味になってたらいいな |
쿄오와 카쿠시아지니 낫테타라 이이나 |
오늘은 특별한 맛이 될 수 있음 좋겠네 |
伝えたい うまく伝えられない |
츠타에타이 우마쿠 츠타에라레나이 |
전하고 싶어, 잘 전해지지 않아 |
ねえ ここから 全部 届けるから |
네에 코코카라 젠부 토도케루카라 |
있지, 지금부터 전부 전해줄 테니까 |
眩しい光の向こうから |
마부시이 히카리노 무코오카라 |
눈부신 빛 너머에서 |
聞こえるよ 聞こえるよ |
키코에루요 키코에루요 |
들려와, 들려와 |
感じるよみんなの想い |
칸지루요 민나노 오모이 |
느껴져, 모두의 마음이 |
ずっと夢見てた |
즛토 유메 미테타 |
계속 꿈꿔왔어 |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
드림 플레이스 드림 플레이스 |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
もっと高く高く |
못토 타카쿠 타카쿠 |
좀 더 높이 높이 |
夢を超えて ねえ |
유메오 코에테 네에 |
꿈을 넘어서, 자 |
DREAM DAY DREAM DAY |
드림 데이 드림 데이 |
DREAM DAY DREAM DAY |
ずっと ついてきてね |
즛토 츠이테키테네 |
계속 따라와붜 |
輝き続けたい |
카가야키 츠즈케타이 |
계속 빛나고 싶어 |
Yeah Yeah ねえもっと |
예에 예에 네에 못토 |
Yeah Yeah 있지, 좀 더 |
沢山の喜びも |
타쿠산노 요로코비모 |
수많은 기쁨도 |
涙も笑顔も みんなでずっと |
나미다모 에가오모 민나데 즛토 |
눈물도 미소도 다 함께 계속 |
Yeah Yeah ねえもっと |
예에 예에 네에 못토 |
Yeah Yeah 있지, 좀 더 |
その色とりどりで |
소노 이로토리도리데 |
그 형형색색의 빛깔로 |
未来を照らし続けて |
미라이오 테라시 츠즈케테 |
미래를 계속 비춰줘 |
DREAM PLACE BABY |
드림 플레이스 베이비 |
DREAM PLACE BABY |
その言葉に想いに救われて |
소노 코토바니 오모이니 스쿠와레테 |
그 말에, 마음에 구원을 받아 |
同じように誰かを照らしたい |
오나지 요오니 다레카오 테라시타이 |
똑같이 누군가를 비추고 싶어 |
胸の奥に Call & Response 突き刺さる |
무네노 오쿠니 콜 앤 리스폰스 츠키사사루 |
가슴속 깊이 Call & Response 꽂혀와 |
届いてるよ この両手いっぱいに |
토도이테루요 코노 료오테 잇파이니 |
전해졌어, 이 두 손에 가득히 |
思っていたよりもずっと |
오못테이타요리모 즛토 |
생각했던 것보다도 훨씬 |
ここから見る景色は |
코코카라 미루 케시키와 |
여기에서 보는 경치는 |
綺麗で眩しく輝いて |
키레이데 마부시쿠 카가야이테 |
예쁘고 눈부시게 반짝여 |
ずっと夢見てた |
즛토 유메미테타 |
계속 꿈꿔왔어 |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
드림 플레이스 드림 플레이스 |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
もっと 届け 響け |
못토 토도케 히비케 |
좀 더 닿아라, 울려라 |
明日を照らせ Yeah |
아시타오 테라세 예에 |
내일을 비춰라 Yeah |
DREAM DAY DREAM DAY |
드림 데이 드림 데이 |
DREAM DAY DREAM DAY |
ずっと この景色を |
즛토 코노 케시키오 |
계속 이 경치를 |
追いかけ続けたい |
오이카케 츠즈케타이 |
계속 뒤쫓고 싶어 |
Yeah Yeah ねえもっと |
예에 예에 네에 못토 |
Yeah Yeah 있지, 좀 더 |
沢山の喜びも |
타쿠산노 요로코비모 |
수많은 기쁨도 |
涙も笑顔も みんなでずっと |
나미다모 에가오모 민나데 즛토 |
눈물도 미소도 다 함께 계속 |
Yeah Yeah ねえもっと |
예에 예에 네에 못토 |
Yeah Yeah 있지, 좀 더 |
その色とりどりで |
소노 이로토리도리데 |
그 형형색색의 빛깔로 |
未来を照らし続けて |
미라이오 테라시 츠즈케테 |
미래를 계속 비춰줘 |
DREAM PLACE BABY |
드림 플레이스 베이비 |
DREAM PLACE BABY |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
드림 플레이스 드림 플레이스 |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
ずっと この景色は |
즛토 코노 케시키와 |
계속 이 경치는 |
DREAM DAY DREAM DAY |
드림 데이 드림 데이 |
DREAM DAY DREAM DAY |
ねえ 宝物だよ |
네에 타카라모노다요 |
있지, 보물이야 |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
드림 플레이스 드림 플레이스 |
DREAM PLACE DREAM PLACE |
もっと高く高く |
못토 타카쿠 타카쿠 |
좀 더 높이 높이 |
夢を超えて ねえ |
유메오 코에테 네에 |
꿈을 넘어서, 자 |
DREAM DAY DREAM DAY |
드림 데이 드림 데이 |
DREAM DAY DREAM DAY |
ずっと ついてきてね |
즛토 츠이테키테네 |
계속 따라와붜 |
輝き続けたい |
카가야키 츠즈케타이 |
계속 빛나고 싶어 |
Yeah Yeah ねえもっと |
예에 예에 네에 못토 |
Yeah Yeah 있지, 좀 더 |
沢山の喜びも |
타쿠산노 요로코비모 |
수많은 기쁨도 |
涙も笑顔も みんなでずっと |
나미다모 에가오모 민나데 즛토 |
눈물도 미소도 다 함께 계속 |
Yeah Yeah ねえもっと |
예에 예에 네에 못토 |
Yeah Yeah 있지, 좀 더 |
その色とりどりで |
소노 이로토리도리데 |
그 형형색색의 빛깔로 |
未来を照らし続けて |
미라이오 테라시 츠즈케테 |
미래를 계속 비춰줘 |
もっと |
못토 |
좀 더 |
セカイを照らし続けて |
세카이오 테라시츠즈케테 |
세계를 계속 비춰줘 |
DREAM PLACE BABY |
드림 플레이스 베이비 |
DREAM PLACE BABY |