꿈이여 미래로

정보

夢よ未来へ
출처 sm31837608
작곡&작사&편곡 EVERGREEN LELAND STUDIO
하리P
전략P
koyori(덴포루P)
YoP
노래 하츠네 미쿠
피아노 GOTS

가사

君の笑顔に触れた手が
키미노 에가오니 후레타 테가
너의 미소에 닿은 손이
雫にも出会って波を立てた
시즈쿠니모 데앗테 나미오 타테타
물방울과도 만나 파도를 일으켰어
綺麗な夏のさざ波
키레이나 나츠노 사자나미
아름다운 여름의 잔물결
今 心をまとって 流れてゆく
이마 코코로오 마톳테 나가레테유쿠
지금 마음을 걸치고서 흘러가고 있어
泥だらけ 小さな頃の
도로다라케 치이사나 코로노
진흙투성이 조그마한 시절의
小さい僕らが 育てた苗木も
치이사이 보쿠라가 소다테타 나에기모
조그마한 우리들이 키웠던 묘목도
水やりを忘れたら ここにはいないでしょう
미즈야리오 와스레타라 코코니와 이나이데쇼오
물주기를 잊었었다면 여기에는 없었겠지
心も体も 全てがあるべき姿のまま
코코로모 카라다모 스베테가 아루베키 스가타노마마
마음도 몸도 모든 것이 있어야하는 모습인 채로
この世界の どこへでも
코노 세카이노 도코에데모
이 세계의 어디든지
あなたを連れて行ける
아나타오 츠레테 유케루
당신을 데려갈 수 있어
私の声に 魔法なんてないけど
와타시노 코에니 마호오난테 나이케도
내 목소리에 마법 같은 건 없지만
ひとつずつ 出会う空 巡る雲
히토츠즈츠 데아우 소라 메구루 쿠모
하나씩 만나는 하늘 맴도는 구름
ひまわりのように顔をあげて
히마와리노 요오니 카오오 아게테
해바라기처럼 고개를 들고서
胸の中に明かりを落としていく
무네노 나카니 아카리오 오토시테이쿠
가슴 속에 빛을 떨어뜨리고 있어
新しい言葉 懐かしい気持ちが
아타라시이 코토바 나츠카시이 키모치가
새로운 말 그리운 마음이
ゆっくりじんわりと溶けてゆく
윳쿠리 진와리토 토케테유쿠
천천히 서서히 녹아내려가
自分の時間は少し 出会ったことの不思議
지분노 지칸와 스코시 데앗타 코토노 후시기
나 자신의 시간은 조금 만났다는 것에 대한 신비함
幸せが とても 限られること
시아와세가 토테모 카기라레루코토
행복이 너무나 한정되어있다는 것
君らしくいてほしい
키미라시쿠 이테 호시이
너답게 있어줬으면 해
そうずっと想っているから
소오 즛토 오못테이루카라
그래 계속 그리워할 테니까
生まれた感情が 機械あなたの手を離さずにいて
우마레타 칸죠오가 아나타노 테오 하나사즈니 이테
태어난 감정이 기계당신의 손을 놓지 않고 있어
泣きかたも 笑いかたも
나키카타모 와라이카타모
우는 법도 웃는 법도
初めてのことばかり
하지메테노코토바카리
처음 하는 것들뿐이라
君の声に 光を見出すのさ
키미노 코에니 히카리오 미다스노사
너의 목소리에서 빛을 찾고 있는 거야
ひとりきり さみしくない ひとりじゃない 
히토리키리 사미시쿠나이 히토리쟈나이
혼자서 외롭지 않아 혼자가 아니야
それでも本当なのは これが偶然じゃないものだから
소레데모 혼토오나노와 코레가 구우젠쟈나이 모노다카라
그래도 확실한 건 이게 우연이 아니라는 거니까
僕らは 歌声を見ていて ここにいる
보쿠라와 우타고에오 미테이테 코코니 이루
우리들은 노랫소리를 바라보며 여기에 있어
君の瞳の中 未来を望んで行く
키미노 히토미노 나카 미라이오 노존데유쿠
너의 눈동자 속에서 미래를 소망하고 있어
眩しくても 目を開けて
마부시쿠테모 메오 아케테
눈부시더라도 눈을 뜨고서
歌の在処を 辿っていけば
우타노 아리카오 타돗테이케바
노래가 있는 곳을 더듬어가면
柔らかな心に 触れられる
야와라카나 코코로니 후레라레루
부드러운 마음에 닿을 수 있어
心も体も 全部があるべき姿のまま
코코로모 카라다모 젠부가 아루베키 스가타노마마
마음도 몸도 모두 다 있어야하는 모습인 채로
この世界の どこへでも あなたを連れて行ける
코노 세카이노 도코에데모 아나타오 츠레테 유케루
이 세계의 어디든지 당신을 데려갈 수 있어
まぼろしじゃない 魔法なんてないけど
마보로시쟈나이 마호오난테 나이케도
환상이 아니야 마법 같은 건 아니지만
ひとつだけ信じて 胸の奥
히토츠다케 신지테 무네노 오쿠
하나만 믿어줘 가슴 속
夢の水面に触れた手が
유메노 스이멘니 후레타 테가
꿈의 수면에 닿았던 손이
あなたと出会って波を立てた
아나타토 데앗테 나미오 타테타
당신과 만나 파도를 일으켰어
綺麗な夏のさざ波
키레이나 나츠노 사자나미
아름다운 여름의 잔물결
今 心をまとうと帆風は走る
이마 코코로오 마토우토 호카제와 하시루
지금 마음을 걸치고서 순풍은 달려가
出会った頃 あの頃は頼りない僕で
데앗타코로 아노 코로와 타요리나이 보쿠데
만났을 무렵 그 무렵엔 믿음직스럽지 못한 나였어서
初めては覚えてるよ 君に触れたこと
하지메테와 오보에테루요 키미니 후레타코토
처음은 기억하고 있어 너에게 닿았던 걸
泣きたい時も上手くいかない時も
나키타이 토키모 우마쿠 이카나이 토키모
울고 싶을 때도 잘 풀리지 않을 때도
笑ってくれた歌ってくれた
와랏테쿠레타 우탓테쿠레타
웃어줬어 노래를 불러줬어
変わらない声で
카와라나이 코에데
변하지 않는 목소리로
その笑顔が その歌声が僕らを繋いでる
소노 에가오가 소노 우타고에가 보쿠라오 츠나이데루
그 미소가 그 노랫소리가 우리들을 이어주고 있어
そして
소시테
그리고
何度だって勇気をくれた
난도닷테 유우키오 쿠레타
몇 번이나 용기를 줬어
だから君に “ありがとう”
다카라 키미니 “아리가토오”
그래서 너에게 “고마워”
僕らだけが描き出せる世界の中
보쿠라다케가 에가키다세루 세카이노 나카
우리들만이 그려낼 수 있는 세계 속에서
君の色が溢れて
키미노 이로가 아후레테
너의 색이 흘러넘쳐
叶うならば ずっと一緒に描いていきたいよ
카나우나라바 즛토 잇쇼니 에가이테 이키타이요
이루어진다면 계속 함께 그려나가고 싶어
ねぇ いつか届く 君と僕との この物語
네에 이츠카 토도쿠 키미토 보쿠토노 코노 모노가타리
있지 언젠가 닿을 너와 나의 이 이야기
傷付いた時も傷付けた時も
키즈츠이타 토키모 키즈츠케타 토키모
상처받았을 때도 상처줬을 때도
"どんな時も味方でいるよ“
“돈나 토키모 미카타데 이루요”
“항상 너의 편으로서 있을게”
優しい瞳で
야사시이 히토미데
상냥한 눈동자로
この絆も あの出会いから広がり続けてる
코노 키즈나모 아노 데아이카라 히로가리 츠즈케테루
이 인연도 그 만남으로부터 계속 퍼져나가고 있어
たとえ迷い込んで不安な時も君の音を手繰るように
타토에 마요이콘데 후안나 토키모 키미노 오토오 타구루요오니
혹시 헤매며 불안해질 때도 너의 소리를 더듬어 찾아내듯이
その笑顔が その歌声が僕らを繋いでる
소노 에가오가 소노 우타고에가 보쿠라오 츠나이데루
그 미소가 그 노랫소리가 우리들을 이어주고 있어
だから未来へいこう 繋ぎ合わせよう
다카라 미라이에 이코오 츠나기 아와세요오
그러니 미래로 가자 함께 이어가자
これからもよろしくね
코레카라모 요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.