꿈꾸는 비늘
정보
| ゆめみるうろこ | |
|---|---|
| 출처 | sm43354255 |
| 작곡 | 이요와 |
| 작사 | 이요와 |
| 노래 | 치세이 |
가사
| ゆめみるうろこは |
| 유메미루 우로코와 |
| 꿈꾸는 비늘은 |
| 寝巻きを着たまま |
| 네마키오 키타마마 |
| 잠옷을 입은 채로 |
| 骨も宝も持っていなくても |
| 호네모 타카라모 못테이나쿠테모 |
| 뼈다귀도 보물도 없더라도 |
| 信じてくれなきゃ |
| 신지테쿠레나캬 |
| 믿어주지 않으면 |
| 死んでしまうわ! |
| 신데시마우와 |
| 죽어버릴 거야! |
| 窓辺に並べた |
| 마도베니 나라베타 |
| 창가에 늘어놓은 |
| 古い約束が朽ちるほど |
| 후루이 야쿠소쿠가 쿠치루호도 |
| 낡은 약속이 삭아버릴 만큼 |
| 欠伸する間に日が経って |
| 아쿠비스루 마니 히가 탓테 |
| 하품하는 새 날이 지나 |
| 毒も薬も無くなってんだよ |
| 도쿠모 쿠스리모 나쿠낫텐다요 |
| 독도 약도 없어진 거야 |
| 顔を覚えて |
| 카오오 오보에테 |
| 얼굴을 기억하고 |
| 名を呼んで |
| 나오 욘데 |
| 이름을 부르며 |
| 笑い合っていても |
| 와라이앗테이테모 |
| 함께 웃고 있어도 |
| 番号順に居なくなる |
| 반고준니 이나쿠나루 |
| 번호 순대로 없어져 |
| 無駄が無くて結構 |
| 무다가 나쿠테 켓코오 |
| 낭비가 없어서 좋네 |
| それでも |
| 소레데모 |
| 그럼에도 |
| 大往生のスーパースター |
| 다이오오조오노 스우파아스타아 |
| 좋게 간 슈퍼스타 |
| ロックン・ロールは勝ったんだと |
| 롯쿤로오루와 캇탄다토 |
| 록큰롤은 승리했다고 |
| 教えてくれたあいつは元気かな |
| 오시에테쿠레타 아이츠와 겐키카나 |
| 가르쳐 준 그 녀석은 잘 있을까 |
| ゆめみるうろこは |
| 유메미루 우로코와 |
| 꿈꾸는 비늘은 |
| 花を添えたまま |
| 하나오 소에타 마마 |
| 꽃을 곁들인 채로 |
| あれもこれも悟ってしまったら |
| 아레모코레모 사톳테시맛타라 |
| 이래저래 깨달아 버리면 |
| 満腹すぎて死んでしまうわ! |
| 만푸쿠스기테 신데시마우와 |
| 배가 너무 불러 죽어버릴 거야! |
| ダースで数えた流行りの記憶は |
| 다아스데 카조에타 하야리노 키오쿠와 |
| 다스로 센 유행하는 기억은 |
| 不確かにベールの向こうで笑うんだ |
| 후타시카니 베에루노 무코오데 와라운다 |
| 알 수 없게 베일 너머에서 웃고 있어 |
| お前の面影があったって |
| 오마에노 오모카게가 앗탓테 |
| 예전 네 모습이 있었다고 |
| ゆめみるうろこは |
| 유메미루 우로코와 |
| 꿈꾸는 비늘은 |
| 普通のわがまま |
| 후츠우노 와가마마 |
| 평범하게 제멋대로 |
| 逆さに登る冷や汗すら |
| 사카사니 노보루 히야아세스라 |
| 거꾸로 타고 오르는 식은땀조차 |
| お久しぶり |
| 오히사시부리 |
| 오랜만이라고 |
| 肌でわかった! |
| 하다데 와캇타 |
| 피부로 알았어! |
| 支度はこれから |
| 시타쿠와 코레카라 |
| 준비는 지금부터 |
| 仕置もこれから |
| 시오키모 코레카라 |
| 처리도 지금부터 |
| 頭痛薬 |
| 즈츠우야쿠 |
| 두통약 |
| 言い訳もじきに整って |
| 이이와케모 지키니 토토놋테 |
| 변명도 바로 준비하고 |
| 洒落たセリフを考えてたよ |
| 샤레타 세리후오 칸가에테타요 |
| 멋들어진 대사를 생각한 거야 |
댓글
새 댓글 추가




