drop pop candy
정보
drop pop candy | |
---|---|
출처 | sm24029703 |
작곡 | 기가 |
작사 | 레오루 |
노래 | 카가미네 린 메구리네 루카 |
가사
雨降りでも傘はささないの |
아메후리데모 카사와 사사나이노 |
비 오는 날에도 우산은 쓰지 않아 |
(初めましてと猫は鳴く) |
(하지메마시테토 네코와 나쿠) |
(처음 뵙겠습니다 라며 고양이는 울어) |
お気に入りのヒールを濡らすの |
오키니 이리노 히-루오 누라스노 |
마음에 들었던 힐을 적시는 거야 |
何気ないような日常が今ほら |
나니게나이요오나 니치죠우가 이마 호라 |
아무 생각 없던 일상이 지금 봐봐 |
変わりたいと藍色に染まりだす |
카와리타이토 아이이로니 소마리다스 |
변하고 싶다며 남색으로 물들기 시작했어 |
水たまりに映る一秒間 |
미즈타마리니 우츠루 이치뵤오칸 |
웅덩이에 비치는 1초 동안을 |
ただ一度この目で見てみたいだけなの |
타다 이치도 코노 메데 미테미타이다케나노 |
그저 한 번 이 눈으로 보고 싶은 것뿐인 걸 |
踊るよ 世界が 揺らいで 廻るの! |
오도루요 세카이가 유라이데 마와루노! |
춤추는 세계가 흔들리며 돌아가고! |
届くよ 速度を上げて |
토도쿠요 소쿠도오 아게테 |
닿았어 속도를 높여서 |
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び |
카케다시타이노 아시타마데 히톳토비 |
뛰어나가고 싶어 내일까지 한 걸음으로 |
昨日の彼も朝焼けもいないけど それでそれでいいの |
키노오노 카레모 아사야케모 이나이케도 소레데 소레데 이이노 |
어제의 그도 아침노을도 없지만 그것도 그것도 좋은 걸 |
ずっと続いてく きっと進んでる |
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루 |
계속 이어지고 반드시 흘러가 |
もっと愛してる! 日々を君を |
못토 아이시테루! 히비오 키미오 |
더 사랑하고 있어! 날들을 너를 |
いっそ七転んで 何回起き上がって |
잇소 나나코론데 난카이 오키아갓테 |
오히려 7번 넘어져도 몇 번이고 일어나서 |
そうやってまた今日を想い合えてる |
소오얏테 마타 쿄우오 오모이 아에테루 |
그렇게 다시 오늘의 생각과 하나가 돼 |
頬を伝う彼女の雫は |
호오오 츠타우 카노죠노 시즈쿠와 |
볼을 타고 흐르는 그녀의 물방울은 |
(みてみぬふり猫は鳴く) |
(미테 미누후리 네코와 나쿠) |
(못 본 척하며 고양이는 울었어) |
俯いたsink 退屈並べた |
우츠무이타 sink 타이쿠츠 나라베타 |
고개를 숙인 sink 지루하게 되버렸어 |
優しさで紡がれた嘘でも |
야사시사데 츠무가레타 우소데모 |
상냥함이 만들어낸 거짓말도 |
悲しみに彩られた実でも |
카나시미니 이로도라레타 지츠데모 |
슬픔에 색칠되어버린 진실도 |
水たまりに騒ぐ雨粒の |
미즈타마리니 사와구 아마츠부노 |
웅덩이에서 허둥대는 빗방울의 |
ふちをそっと指先でなぞるよう |
후치오 솟토 유비사키데 나조루요오 |
테두리를 살짝 손가락으로 따라가는 거야 |
描いて 奏でて きらめく 願いが 叶うよ! |
에가이테 카나데테 키라메쿠 네가이가 카나우요! |
그려오고 연주하던 반짝이는 소원이 이루어져! |
届くよ 高度を上げて |
토도쿠요 코오도오 아게테 |
닿았어 속도를 높여서 |
駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び |
카케누케타이노 우츄우마데 히톳토비 |
빠져나가고 싶어 우주까지 한 걸음으로 |
浮かべた星も月にも会えないけど それでそれでいいの |
우카베타 호시모 츠키니모 아에나이케도 소레데 소레데 이이노 |
떠올렸던 별도 달도 만날 수는 없지만 그것도 그것도 좋은 걸 |
ずっと続いてく きっと進んでる |
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루 |
계속 이어지고 반드시 흘러가 |
もっと愛してる! 日々を君を |
못토 아이시테루! 히비오 키미오 |
더 사랑하고 있어! 날들을 너를 |
いっそうずくまって 何回泣きじゃくって |
잇소 우즈쿠맛테 난카이 나키쟈쿳테 |
차라리 웅크려서 몇 번이나 울고 |
そうやってまた今日と巡りあえてる |
소오얏테 마타 쿄우토 메구리아에테루 |
그렇게 다시 오늘도 돌아가는 거야 |
僕を照らしてブルームーン |
보쿠오 테라시테 부루-문 |
나를 비춰줘 블루 문 |
長い夢からもう覚めた |
나가이 유메카라 모오 사메타 |
기나긴 꿈에서 막 깨어난 |
明日の方角へ連れてってよ! |
아스노 호오가쿠에 츠레텟테요! |
내일의 방향으로 데려가줘! |
速度を上げて |
소쿠도오 아게테 |
속도를 높여서 |
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び |
카케다시타이노 아시타마데 히톳토비 |
뛰어나가고 싶어 내일까지 한 걸음으로 |
昨日の彼も夕焼けもいないけど それでそれでいいの |
키노오노 카레모 유우야케모이나이케도 소레데 소레데 이이노 |
어제의 그도 저녁노을도 없지만 그것도 그것도 좋은 걸 |
ずっと続いてく きっと進んでる |
즛토 츠즈이테쿠 킷토 스슨데루 |
계속 이어지고 반드시 흘러가 |
もっと愛してる! 日々を君を |
못토 아이시테루! 히비오 키미오 |
더 사랑하고 있어! 날들을 너를 |
いっそ七転んで 何回起き上がって |
잇소 나나코론데 난카이 오키아갓테 |
오히려 7번 넘어져도 몇 번이고 일어나서 |
そうやってまた今日を巡り合えてる |
소오얏테 마타 쿄우오 메구리 아에테루 |
그렇게 다시 오늘을 만나게 되는 거야 |
想い合っていく これからずっと |
오모이 앗테이쿠 코레카라 즛토 |
서로 추억하자 앞으로 계속 |