물에 빠진 요와시군

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23566559
원제: 溺れ 弱くん
작곡: 오아
작사: 치키코
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
아아 얀낫챠우나 모오 코큐우모 데키나쿠테
아아, 정말 짜증나 호흡도 할 수 없어서

やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて
얀낫챠운다 모오 도코니모 이케나쿠테
정말 짜증난다고 어디에도 갈 수 없어서

無表情で 世界を 横目に眺めていた
무효오조오데 세카이오 요코메니 나가메테이타
무표정으로 세계를 곁눈질로 바라보고 있었어

今日もまた 人は 人を指差し笑う
쿄오모 마타 히토와 히토오 유비사시와라우
오늘도 다시 사람은 사람을 손가락질하며 웃어

無感情で 世界を 横目に歩いていく
무칸조오데 세카이오 요코메니 아루이테이쿠
무감정으로 세계를 곁눈질하며 걸어가

今日もまた 君は 僕に 笑いかける
쿄오모 마타 키미와 보쿠니 와라이카케루
오늘도 다시 너는 나를 향해 웃고 있어

いやだな  これ以上 やめて ほしいんだ
이야다나 코레이조오 야메테 호시인다
싫어 이 이상은 그만둬줬으면 좋겠어

人と 歩く距離が 違うんだ
히토토 아루쿠 쿄리가 치가운다
사람들과 걷는 거리가 다른 거야

僕は 流されないし 変わらないし
보쿠와 나가사레나이시 카와라나이시
나는 흘러가지 않아 변하지 않아

全部 全部 全部分かってるんだ
젠부 젠부 젠부 와캇테룬다
전부 전부 전부 알고 있는 걸

あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
아아 얀낫챠우나 모오 코큐우모 데키나쿠테
아아 정말 짜증나 호흡도 할 수 없어서

その汚い酸素が 僕を孤独にするんだ
소노 키타나이 산소가 보쿠오 코도쿠니 스룬다
그 더럽혀진 산소가 나를 고독하게 하고 있어

笑い声も 足の音も 君の声も 全部雑音で
와라이코에모 아시노 오토모 키미노 코에모 젠부 자츠온데
웃는 소리도 발소리도 너의 목소리도 전부 잡음으로

やんなっちゃうんだもう だから僕は これがいい
얀낫챠운다 모오 다카라 보쿠와 코레가 이이
정말 짜증난다고 그래서 나는 이게 좋아

ブクブク
부쿠부쿠
부글부글

規則的に 正しく 整理されている世界
키소쿠테키니 타다시쿠 세에리사레테이루 세카이
규칙적으로 바르게 정리되어있는 세계

そんなものに 僕は 押しつぶされそうで
손나 모노니 보쿠와 오시츠부사레소오데
그런 것들에 나는 눌려버릴 것만 같아

みえない 糸で つながれ操られた
미에나이 이토데 츠나가레 아야츠라레타
보이지 않는 실로 연결돼 조종당하는

ピエロは 君か 僕の方なのか
피에로와 키미카 보쿠노 호오나노카
피에로는 너일까 내 쪽인 걸까

いやだな 僕異常 みないで ほしいんだ
이야다나 보쿠 이조오 미나이데 호시인다
싫어 나의 이상함 보지 않아줬으면 좋겠어

世界の モノサシに 測られては
세카이노 모노사시니 하카라레테와
세계의 기준에 측정당해서는

君は そちらの世界で 息をしていて
키미와 소치라노 세카이데 이키오 시테이테
너는 그쪽 세계에서 숨을 쉬고 있어

一つもひとつも 苦しくないのですか?
히토츠모 히토츠모 쿠루시쿠나이노데스카?
하나도 하나도 힘들지 않은 거야?

あぁ、やんなっちゃうなもう 声も出せなくて
아아, 얀낫챠우나 모오 코에모 다세나쿠테
아아, 정말 짜증나 목소리도 나오지 않아서

いっそなにもない世界が 心を満たしてくれる?
잇소 나니모 나이 세카이가 코코로오 미타시테쿠레루?
차라리 아무것도 아닌 세계가 마음을 채워줄 수 있을까?

触れてみて 傷ついて  かさぶたで 蓋されるくらいなら
후레테미테 키즈츠이테 카사부타데 후타사레루쿠라이나라
닿으면서 상처를 받고 흉터를 덮어놓을 바에야

最初からもう ヒトリで溺れていたい   ブクブク
사이쇼카라 모오 히토리데 오보레테이타이 부쿠부쿠
처음부터 다시 혼자서 빠져있고 싶은 걸 부글부글

隙間を埋めようとして
스키마오 우메요오토 시테
틈을 메우겠다며

君がくれた花を詰め込んでも
키미가 쿠레타 하나오 츠메콘데모
네가 줬던 꽃을 심어 봐도

隙間はあいて あいて あいて あいて あいて
스키마와 아이테 아이테 아이테 아이테 아이테
틈은 비어있어 비어있어 비어있어 비어있어 비어있어

埋まらないんだ
우마라나인다
좁아지지 않아

そちらへ行けばわかりますか
소치라에 이케바 와카리마스카
그곳에 간다면 알게 되는 겁니까

教えてくれるんですか
오시에테쿠레룬데스카
알려주시는 겁니까

それは本当に正解なんですか
소레와 혼토오니 세에카이난데스카
그것은 정말로 정답인 겁니까

あぁやんなっちゃうなもう これが泣いていることなのかも
아아 얀낫챠우나 모오 코레가 나이테이루 코토나노카모
아아 정말 짜증나 이게 울고 있는 것인지도

僕には わからないんだ
보쿠니와 와카라나인다
나는 알 수가 없는걸

やんなっちゃうんだもう 呼吸もできなくて
얀낫챠운다 모오 코큐우모 데키나쿠테
정말 짜증난다고 호흡도 할 수 없어서

その汚い酸素が 僕をコドクにするんだ
소노 키타나이 산소가 보쿠오 코도쿠니 스룬다
그 더럽혀진 산소가 나를 고독하게 하고 있어

息を吸って 息を吐いて 止めてとめて 苦しくて
이키오 슷테 이키오 하이테 토메테 토메테 쿠루시쿠테
숨을 쉬고 숨을 내쉬고 멈춰도 멈춰봐도 괴로워서

やんなっちゃうんだもう  ブクブク
얀낫챠운다 모오 부쿠부쿠
정말 짜증난다고 부글부글

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License