어스름

정보

ヨイヤミ
출처 VeKyARRrCkc
작곡 히후미
작사 히후미
노래 하츠네 미쿠

가사

疲れたんだよ 消えたいんだよ
츠카레탄다요 키에타인다요
지쳤어 사라지고 싶어
分からないかな? 分からないよな
와카라나이카나 와카라나이요나
모르겠어? 모르겠지
“まとも”なのを 演じてんのが
마토모나노오 엔지텐노카
“착실함”을 연기하고 있는지
苦しいんだよって 陸で溺れる
쿠루시인다욧테 리쿠데 오보레루
괴로워라며 뭍에서 빠져있어
光るもんがさ 目に痛いのは
히카루 몬가사 메니 이타이노와
빛나는 것이 눈에 아픈 것은
暗いもんをさ 見過ぎたから
쿠라이 몬오사 미스기타카라
어두운 것을 너무 많이 보았기 때문
だけどだってさ 未来ってもんがさ
다케도 닷테사 미라잇테 몬가사
그래도 그렇지만 미래라는 것이 말이야
希望がないし 期待もできない
키보오가 나이시 키타이모 데키나이
희망도 없고 기대도 할 수 없어
私の進路は今 どこへ繋がっている?
와타시노 신로와 이마 도코에 츠나갓테 이루
내 진로는 지금 어디로 이어져 있어?
誰か この人生を 代わりに 進めてくんないかな
다레카 코노 진세이오 카와리니 스스메테 쿤나이카나
누군가 이 인생을 대신 살아주지 않으려나
こんな 私のこと 消して欲しい
콘나 와타시노 코토 케시테 호시이
이런 나를 지워주면 좋겠어
痛く無い 方法で
이타쿠 나이 호오호오데
아프지 않은 방법으로
次は ちゃんとした 人になると
츠기와 찬토시타 히토니 나루토
다음엔 제대로 된 사람이 되도록
根拠なく 呟いてる
콘쿄나쿠 츠부야이테루
근거 없이 중얼거리고 있어
だけど 明日は来てしまうから
다케도 아시타와 키테 시마우카라
그래도 내일이 와버릴 테니
仕方なく 受け入れて
시카타나쿠 우케이레테
어쩔 수 없이 받아들여서
夢に 酔いながら 麻痺しながら
유메니 요이나가라 마히시나가라
꿈에서 취하며 마비되며
強く生きる フリをする
츠요쿠 이키루 후리오 스루
강하게 살려는 척을 해
朝になったら 電車に乗ってさ
아사니 낫타라 덴샤니 놋테사
아침이 된다면 전철을 타고
夜になったら くたびれてさ
요루니 낫타라 쿠타비레테사
밤이 된다면 진이 빠져서
“ふつう”なのを なぞっていたら
후츠으 나노오 나좃테 이타라
“평범함”을 따라하고 있으니
狂いそうだよって 日常を嘆く
쿠루이 소오다욧테 니치조오오 나게쿠
미쳐버릴 것 같다며 일상을 한탄해
迫り来る 宵闇が空 黒く染めゆく
세마리쿠루 요이야미가 소라 쿠로쿠 소메유쿠
다가오는 어스름이 하늘을 검게 물들여가
まるで 心の中 映すような うねる高架橋
마루데 코코로노 나카 우츠스 요오나 우네루 코오카쿄오
마치 마음 속 비추는 듯 굽이치는 고가다리
ぬるい缶と 眩む意識 歪む遊歩道
누루이 칸토 쿠라무 이시키 유가무 유우호도오
미지근한 캔과 아찔한 의식 뒤틀린 산책로
今も 酔って 病んで 泣いて 酔って
이마모 욧테 얀데 나이테 욧테
지금도 취하고 앓고 울고 취하고
病んで 酔って 息をする
얀데 욧테 이키오 스루
앓고 취하고 숨을 쉬어
息をしている してしまっている
이키오 시테 이루 시테 시맛테 이루
숨을 쉬고 있어 쉬어 버리고 있어
私にはどうも 合わないみたい
와타시니와 도오모 아와나이 미타이
나에겐 아무래도 맞지 않는 것 같아
整ったこの世界で
토토놋타 코노 세카이데
반듯한 이 세계에선
だから ぶつかって 擦りむいたり
다카라 부츠캇테 스리무이타리
그래서 부딪혀서 까지던지
下手な 生き方をしている
헤타나 이키카타오 시테 이루
서투른 삶을 살고 있어
こんな 私のこと 消して欲しい
콘나 와타시노 코토 케시테 호시이
이런 나를 지워줬으면 좋겠어
痛く無い 方法で
이타쿠 나이 호오호오데
아프지 않은 방법으로
消えたい理由はいくつもあって
키에타이 리유우와 이쿠츠모 앗테
사라지고 싶은 이유는 몇가지나 있는데
抱えきれないみたいだ
카카에 키레나이 미타이다
감당할 수 없는 것 같아
(だけど なんか 明日晴れたら嬉しいよな
다케도 난카 아시타 하레타라 우레시이요나
(그래도 왠지 내일 맑으면 기쁘잖아
帰り道で 駄菓子 買って 歩きたいな 
카에리미치데 다가시 캇테 아루키타이나
돌아가는 길에 과자라도 사서 걷고 싶네
夜に浮かぶ 星を 次は 君と見たいな
요루니 우카부 호시오 츠기와 키미토 미타이나
밤에 떠오르는 별을 다음엔 너와 보고 싶어
生きる意味は しようもなくて きっと そんなもん)
이키루 이미와 시요오모 나쿠테 킷토 손나몬
산다는 의미는 어찌할 수 없지만 분명 그런 게 아닐까)

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.