너의 색에 물들어
정보
君色に染まる | |
---|---|
출처 | sm27529228 |
작곡 | 니시자와상P |
믹싱 | 친구모집p |
마스터링 | 친구모집p |
작사 | 니시자와상P |
노래 | GUMI |
가사
期待してすぐに諦めて |
키타이시테 스구니 아키라메테 |
기대하고서 바로 포기하고 |
曖昧な答えに流されては |
아이마이나 코타에니 나가사레테와 |
애매한 대답에 휩쓸려버려서 |
自分だけ置いて行かれるような |
지분다케 오이테 이카레루요오나 |
나만을 남겨두고 가는 듯한 |
そんなイメージが胸をつつく夜だ |
손나 이메에지가 무네오 츠츠쿠 요루다 |
그런 이미지가 가슴을 찔러대는 밤이야 |
覚えてるような 覚えていないような |
오보에테루요오나 오보에테이나이요오나 |
기억하는 것 같은 기억하지 않는 것 같은 |
憧れと記憶を彷徨うよ |
아코가레토 키오쿠오 사마요우요 |
동경과 기억을 헤매 |
僕は君のために 君は僕のために |
보쿠와 키미노 타메니 키미와 보쿠노 타메니 |
나는 너를 위해 너는 나를 위해 |
生まれたならちょっと嬉しいね |
우마레타나라 춋토 우레시이네 |
태어난 거라면 조금 기쁠 텐데 |
気付いたら君色に染まってるような |
키즈이타라 키미이로니 소맛테루요오나 |
정신 차리면 너의 색에 물드는 듯해 |
何気ない言葉で汚して欲しい |
나니게나이 코토바데 요고시테 호시이 |
무심한 말들로 더럽혀줬으면 해 |
ずっとわからないフリを続けてきたんだ |
즛토 와카라나이 후리오 츠즈케테키탄다 |
쭉 계속해서 모르는 척 해왔어 |
この時が来るまで |
코노 토키가 쿠루마데 |
이때가 올 때까지 |
もしかして、君と釣り合ってないかな? |
모시카시테, 키미토 츠리앗테 나이카나? |
혹시 말이야, 너와 어울리지 않는 걸까? |
そんな不安もたまに過るけれど |
손나 후안모 타마니 요기루케레도 |
그런 불안도 가끔 스쳐가지만 |
いつも困らせてばかりでごめんね |
이츠모 코마라세테 바카리데 고멘네 |
언제나 곤란하게만 해서 미안해 |
好きだよ好きだよ好きだよ |
스키다요 스키다요 스키다요 |
좋아해 좋아해 좋아해 |
好きだよって伝えたい |
스키다욧테 츠타에타이 |
좋아한다고 전하고 싶어 |
傷付けないように言葉を探しても |
키즈츠케 나이요오니 코토바오 사가시테모 |
상처 입히지 않도록 말들을 찾아봐도 |
空回り、気持ちに急かされて |
카라마와리, 키모치니 세카사레테 |
헛돌아, 마음을 재촉하고서 |
ねぇ間違ってるような これで合ってるような |
네에 마치갓테루요오나 코레데 앗테루요오나 |
저기 잘못된 것만 같은 이것으로 만날 수 있을 것만 같은 |
二人の答え、ずっとよろしくね |
후타리노 코타에, 즛토 요로시쿠네 |
두 사람의 대답, 쭉 잘 부탁해 |
気付いたら君色に染まってるような |
키즈이타라 키미이로니 소맛테루요오나 |
정신 차리면 너의 색에 물드는 듯해 |
何気ない言葉で汚して欲しい |
나니게나이 코토바데 요고시테 호시이 |
무심한 말들로 더럽혀줬으면 해 |
ずっとわからないフリを続けてきたんだ |
즛토 와카라나이후리오 츠즈케테키탄다 |
쭉 계속해서 모르는 척 해왔어 |
この時が来るまで |
코노 토키가 쿠루마데 |
이때가 올 때까지 |
もしかして、君と釣り合ってないかな? |
모시카시테, 키미토 츠리앗테 나이카나? |
혹시 말이야, 너와 어울리지 않는 걸까? |
そんな不安もたまに過るけれど |
손나 후안모 타마니 요기루케레도 |
그런 불안도 가끔 스쳐가지만 |
いつも困らせてばかりでごめんね |
이츠모 코마라세테 바카리데 고멘네 |
언제나 곤란하게만 해서 미안해 |
好きだよ好きだよ好きだよ |
스키다요 스키다요 스키다요 |
좋아해 좋아해 좋아해 |
好きだよって伝えたい |
스키다욧테 츠타에타이 |
좋아한다고 전하고 싶어 |
好きだよ好きだよ好きだよ |
스키다요 스키다요 스키다요 |
좋아해 좋아해 좋아해 |
好きだよって伝えたい |
스키다욧테 츠타에타이 |
좋아한다고 전하고 싶어 |