여유 최강 세대
정보
ユトリ最強世代 | |
---|---|
출처 | sm24912213 |
작사&작곡 | 푸스 |
엔지니어링 | 카이리키 베어 |
노래 | GUMI |
가사
あぁ 起きたくないな |
아아 오키타쿠나이나 |
아아 일어나고 싶지 않아 |
今日も今日とてボクは社会のやっかいもの |
쿄오모 쿄오토데 보쿠와 샤카이노 얏카이모노 |
오늘도 오늘도 나는 사회의 골칫거리 |
ワイワイワイワイ ワイワイワイワイ |
와이와이와이와이 와이와이와이와이 |
웅성웅성웅성웅성 웅성웅성웅성웅성 |
嘲笑い声が響いてる |
와라이코에가 히비이테루 |
비웃는 목소리가 울려 퍼져 |
やる気も無ければ遅刻も無いから |
야루키모 나케레바 치코쿠모 나이카라 |
의욕도 없고 지각도 없으니까 |
どっちつかずの現代ピーポッポー |
돗치츠카즈노 겐다이 피ー폿포ー |
이도저도 아닌 현대 피ー폿포ー |
壁を作るのが唯一のお仕事 |
카베오 츠쿠루노가 유이츠노 오시고토 |
벽을 만드는 게 유일한 일 |
なんてダルいんだろぅ もやり |
난테 다루인다로오 모야리 |
이라니 지루하잖아 정말 |
話しかけてくるの ヤメテよ ヤメテよ |
하나시카케테 쿠루노 야메테요 야메테요 |
말을 걸어오는 거 하지 말라고 하지 말라고 |
どうなっちゃってもいいんですか? |
도오낫챳테모 이인데스카? |
어떻게 되어버려도 좋은 겁니까? |
あいつもこいつも キライだ キライだ |
아이츠모 코이츠모 키라이다 키라이다 |
저 녀석도 이 녀석도 싫다고 싫다고 |
馴れ合いばっかにバイバイビ― |
나레아이밧카니 바이바이비ー |
친해지는 것일 뿐인 바이 바이비ー |
いっそ虫になって何も知らずに |
잇소 무시니낫테 나니모 시라즈니 |
차라리 벌레가 되어 아무것도 모르게 되고 |
潰されてく人生もいいなって |
츠부사레테쿠 진세이모 이이낫테 |
찌부러지는 인생도 좋겠네 |
あぁもうウンザリだな |
아아 모오 운자리다나 |
아아 정말 지긋지긋해 |
ゆとり世代とか生み出したのアンタ あんたでしょ |
유토리 세다이토카 우미다시타노 안타 안타데쇼 |
여유 세대를 만들어 낸 건 당신 당신이잖아 |
ハイハイハイハイ ハイハイハイハイ |
하이하이하이하이 하이하이하이하이 |
예 예 예 예 예 예 예 예 |
呆れ声が響いてる |
아키레고에가 히비이테루 |
기막힌 목소리가 울려퍼져 |
お国とか政府の失敗ばっか押し付けて |
오쿠니토카 세이후노 싯파이밧카 오시츠케테 |
나라나 정부의 실패만 떠넘겨졌어 |
ボクらに罪一つありゃしないのに |
보쿠라니 츠미히토츠 아랴시나이노니 |
우리들에게 죄는 하나도 없는데 |
「これだから、最近の若者は」なんて |
「코레다카라, 사이킨노 와카모노와」난테 |
「이러니까, 요즘 젊은 놈들은」이라니 |
絶対許せない もやり |
젯타이 유루세나이 모야리 |
절대 용서 못해 정말 |
ちょっとしたミス一つで 怒るの ヤメテよ |
춋토시타 미스히토츠데 오코루노 야메테요 |
사소한 미스 하나로 화내지 마 하지 말라고 |
どう頑張ったらいいんですか? |
도오 간밧타라 이인데스카? |
어떻게 노력해야 하는 겁니까? |
あいつもこいつも キライだ キライだ |
아이츠모 코이츠모 키라이다 키라이다 |
저 녀석도 이 녀석도 싫다고 싫다고 |
堅苦しいのにバイバイビー |
카타쿠루시이노니 바이바이비ー |
너무 엄격한 걸 바이 바이비ー |
いっそ鳥になって空を自由に |
잇소 토리니낫테 소라오 지유우니 |
차라리 새가 되어 하늘을 자유롭게 |
飛べるような人生がいいなって |
토베루요오나 진세이가 이이낫테 |
날 수 있는 인생이 좋겠네 |
アニメが好き ゲームが好き |
아니메가 스키 게에무가 스키 |
애니메이션이 좋아 게임이 좋아 |
それの何が駄目なの? |
소레노 나니가 다메나노? |
그게 뭐가 나쁜 거야? |
笑いたけりゃ 笑えばいい |
와라이타케랴 와라에바이이 |
웃고 싶으면 웃으면 돼 |
分かり合うのは無理だね |
와카리아우노와 무리다네 |
서로 이해하는 건 무리겠지 |
あーあ… |
아ー아… |
아ー아… |
鬱だ 鬱だ |
우츠다 우츠다 |
우울해 우울해 |
ユトリ世代 強いぞ 強いぞ |
유토리세다이 츠요이조 츠요이조 |
여유 세대는 강하다고 강하다고 |
どうなっちゃってもいいんですか? |
도오낫챳테모 이인데스카? |
어떻게 되어버려도 좋은 겁니까? |
あいつもこいつも キライだ キライだ |
아이츠모 코이츠모 키라이다 키라이다 |
저 녀석도 이 녀석도 싫다고 싫다고 |
あんぽんたんにバイバイビー |
안폰탄니 바이바이비ー |
멍청이에게 바이 바이비ー |
いいさボクらだって 心の中で吠えてるから |
이이사 보쿠라닷테 코코로노 나카데 호에테루카라 |
괜찮아 우리들도 마음속으로 울부짖고 있으니까 |
心の中で() |
코코로노 나카데() |
마음속으로() |
…煽ってくスタイル |
…아옷테쿠 스타이루 |
…부추기는 스타일 |