어떤 걸 고를까
정보
| どれにしようかな | |
|---|---|
| 출처 | sbWiwIQSLqU |
| 작곡 | 포테 |
| 작사 | 포테 |
| 노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
| 今日はどれにしようかな |
| 쿄오와 도레니 시요오카나 |
| 오늘은 어떤 걸 고를까 |
| 雲がホイップに見えたから |
| 쿠모가 호잇푸니 미에타카라 |
| 구름이 휘핑크림으로 보여서 |
| ふらり立ち寄る ここはワンダーランド |
| 후라리 타치요루 코코와 완다아란도 |
| 천천히 다가섰어, 여기는 원더랜드 |
| 選べないは選べない 優柔不断のトートロジー(どれも捨てがたい) |
| 에라베나이와 에라베나이 유주우후단노 토오토로지이 도레모 스테가타이 |
| 고를 수 없다는 건 고를 수 없는 거야 우유부단한 토톨러지 (어떤 것도 버리기 어려워) |
| モンブランにパンナコッタ スフレ ガトーショコラ |
| 몬부란니 판나콧타 스후레 가토오쇼코라 |
| 몽블랑에 판나코타 수플레 가토쇼콜라 |
| 誰かにとって一番が溢れてる |
| 다레카니톳테 이치반가 아후레테루 |
| 누군가의 1순위가 넘쳐나 |
| ゆらり揺れる あれもこれも |
| 유라리 유레루 아레모코레모 |
| 흔들흔들 흔들려 이것도 저것도 |
| 端から端までぜんぶ所望する |
| 하시카라하시마데 젠부 쇼모오스루 |
| 끝에서 끝까지 모두 원해 |
| もういいかい もういいかい |
| 모오 이이카이 모오 이이카이 |
| 이제 된 거야? 이제 된 거야? |
| シュガー多めの期待を |
| 슈가아 오오메노 키타이오 |
| 설탕 듬뿍의 기대를 |
| まーだだよ まーだだよ |
| 마아다다요 마아다다요 |
| 아-직이야 아-직이야 |
| 酸っぱいベリーの不安を |
| 슷파이 베리이노 후안오 |
| 시큼한 베리의 불안을 |
| ふと見惚れた トキメく引力に |
| 후토 미토레타 토키메쿠 인료쿠니 |
| 문득 넋을 잃었어, 두근거리는 인력에 |
| 惹き込まれていく |
| 히키코마레테이쿠 |
| 끌려들어가 |
| おねがいテルミー! 巡り合うおまじない |
| 오네가이 테루미이 메구리아우 오마지나이 |
| 부탁해 Tell me! 해후하는 주문 |
| イニミニマニモでえっと えっとね |
| 이니미니마니모데 엣토 엣토네 |
| 이니 미니 마이니 모로, 에 그러니까, 그니까 말야 |
| 一口 ゆくりなく見つけたい |
| 히토쿠치 유쿠리나쿠 미츠케타이 |
| 한입 뜻하지 않게 찾고 싶어 |
| もっともっと知りたい |
| 못토못토 시리타이 |
| 더더욱 알고 싶어 |
| ぼくら選んでいく 過ぎる日々を |
| 보쿠라 에란데이쿠 스기루 히비오 |
| 우리들은 골라나가 지나간 나날을 |
| 等しく答えを探しながら |
| 히토시쿠 코타에오 사가시나가라 |
| 똑같이 답을 찾아가면서 |
| ぼくら出会っていく |
| 보쿠라 데앗테이쿠 |
| 우리들은 만나고 있어 |
| そうして変わっていく |
| 소오시테 카왓테이쿠 |
| 그렇게 변해가고 있어 |
| ほら どれにしようかな |
| 호라 도레니 시요오카나 |
| 자 어떤 걸 고를까 |
| あってないような正解に |
| 앗테나이요오나 세에카이니 |
| 맞지 않는 듯한 정답에 |
| ハテナってさ |
| 하테낫테사 |
| 물음표란 |
| 手あたり次第に行ったり来たりしたら |
| 테아타리시다이니 잇타리키타리시타라 |
| 손에 집히는 대로 왔다가 갔다가 하면 |
| ありふれた帰り道も |
| 아리후레타 카에리미치모 |
| 평범한 귀갓길도 |
| まるでランウェイ |
| 마루데 란웨이 |
| 마치 런웨이 |
| もういいかい もういいかい |
| 모오이이카이 모오이이카이 |
| 이제 된 거야? 이제 된 거야? |
| シュガー多めの期待を |
| 슈가아 오오메노 키타이오 |
| 설탕 듬뿍의 기대를 |
| まーだだよ まーだだよ |
| 마아다다요 마아다다요 |
| 아-직이야 아-직이야 |
| 酸っぱいベリーの不安を |
| 슷파이 베리이노 후안오 |
| 시큼한 베리의 불안을 |
| 最短距離でキラメく引力に |
| 사이단쿄리데 키라메쿠 인료쿠니 |
| 최단 거리로 반짝이는 인력에 |
| 惹き込まれていく |
| 히키코마레테이쿠 |
| 끌려들어가 |
| おねがいテルミー! 巡り合うおまじない |
| 오네가이 테루미이 메구리아우 오마지나이 |
| 부탁해 Tell me! 해후하는 주문 |
| イニミニマニモで叶えましょ |
| 이니미니마니모데 카나에마쇼 |
| 이니 미니 마이니 모로 이루어보자 |
| 一口 ゆくりなく見つけたい |
| 히토쿠치 유쿠리나쿠 미츠케타이 |
| 한입 뜻하지 않게 찾고 싶어 |
| もっともっと踊りたい |
| 못토못토 오도리타이 |
| 더더욱 춤추고 싶어 |
| ぼくら選んでいく 過ぎる日々を |
| 보쿠라 에란데이쿠 스기루 히비오 |
| 우리들은 골라나가 지나간 나날을 |
| 等しく答えを探しながら |
| 히토시쿠 코타에오 사가시나가라 |
| 똑같이 답을 찾아가면서 |
| ぼくら出会っていく |
| 보쿠라 데앗테이쿠 |
| 우리들은 만나고 있어 |
| そうして変わっていく |
| 소오시테 카왓테이쿠 |
| 그렇게 변해가고 있어 |
| ほら どれにしようかな |
| 호라 도레니 시요오카나 |
| 자 어떤 걸 고를까 |
| どれにしようかな |
| 도레니 시요오카나 |
| 어떤 걸 고를까 |
댓글
새 댓글 추가




