EGOIST
정보
| EGOIST | |
|---|---|
| 출처 | KZVvx1iydwE |
| 작곡 | 이야미 |
| 작사 | 이야미 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 思い出ばかりが綺麗になるから |
| 오모이데바카리가 키레이니나루카라 |
| 추억만이 아름다워지니까 |
| 過去に囚われて生きたいのに |
| 카코니 토라와레테 이키타이노니 |
| 과거에 사로잡혀서 살고 싶은데 |
| 体は勝手に大人になってさ |
| 카라다와 캇테니 오토나니낫테사 |
| 몸은 멋대로 어른이 되어서 |
| 後悔ばかり積もっていく |
| 코오카이바카리 츠못테이쿠 |
| 후회만 쌓여가 |
| その癖死ぬのはまっぴらだなんて |
| 소노구세 시누노와 맛피라다난테 |
| 그런 주제에 죽는 건 사양이라며 |
| 我儘なとこは子供のまんまでさ |
| 와가마마나토코와 코도모노만마데사 |
| 제멋대로 구는 건 어린아이인 채 |
| 生きる理由を探している |
| 이키루 리유우오 사가시테이루 |
| 살아갈 이유를 찾고 있어 |
| どうでもよくなった |
| 도오데모 요쿠낫타 |
| 아무래도 좋아졌어 |
| どうしようもなくなった |
| 도오시요오모 나쿠낫타 |
| 어쩔 수 없게 되었어 |
| 当然無になった存在意義は |
| 토오젠 무니낫타 손자이이기와 |
| 당연히 무가 된 존재의의는 |
| 後悔 苦になって |
| 코오카이 쿠니낫테 |
| 후회, 마음에 걸리고 |
| 崩壊 無になって |
| 호오카이 무니낫테 |
| 붕괴, 헛되어서 |
| 唯一無ニだった完成形も |
| 유이이츠무니닷타 칸세이케이모 |
| 유일무이했던 완성형도 |
| そんなん無理だって |
| 손난 무리닷테 |
| 그런 건 무리라며 |
| そんなん無意味だって |
| 손난 무이미닷테 |
| 그런 건 무의미하다며 |
| 茫然自失のループの末に |
| 보오젠지시츠노 루우푸노 스에니 |
| 망연자실의 루프 끝에 |
| 妄想 怪になって |
| 모오소오 카이니낫테 |
| 망상, 기괴해져서 |
| 焦燥 灰になって |
| 쇼오소오 하이니낫테 |
| 초조, 재가 되어서 |
| 冴えない自分に殺されていく |
| 사에나이 지분니 코로사레테이쿠 |
| 우중충한 자신에게 살해당해 |
| もう誰も関わらないで唱える癖 |
| 모오 다레모 카카와라나이데 토나에루 쿠세 |
| 이제 아무도 상관하지 말라고 외치는 주제에 |
| 誰か助けてよ ねぇ |
| 다레카 타스케테요 네에 |
| 제발 누가 좀 도와줘 |
| そんな矛盾を吐いた |
| 손나 무준오 하이타 |
| 그런 모순을 내뱉었어 |
| 皆 消えてしまえなんて |
| 민나 키에테시마에난테 |
| 다 사라져버리라니 |
| 無茶苦茶でさ笑えるよね |
| 무차쿠차데사 와라에루요네 |
| 당치도 않아서 웃기지 |
| 君もそう思ってるの? |
| 키미모 소오 오못테루노 |
| 너도 그렇게 생각해? |
| 思い出ばかりが綺麗になるから |
| 오모이데바카리가 키레이니나루카라 |
| 추억만이 아름다워지니까 |
| 過去に囚われて生きたいのに |
| 카코니 토라와레테 이키타이노니 |
| 과거에 사로잡혀서 살고 싶은데 |
| 体は勝手に大人になってさ |
| 카라다와 캇테니 오토나니낫테사 |
| 몸은 멋대로 어른이 되어서 |
| 後悔ばかり積もっていく |
| 코오카이바카리 츠못테이쿠 |
| 후회만 쌓여가 |
| その癖死ぬのはまっぴらだなんて |
| 소노구세 시누노와 맛피라다난테 |
| 그런 주제에 죽는 건 사양이라며 |
| 我儘なとこは子供のまんまでさ |
| 와가마마나토코와 코도모노만마데사 |
| 제멋대로 구는 건 어린아이인 채 |
| 生きる理由を探している |
| 이키루 리유우오 사가시테이루 |
| 살아갈 이유를 찾고 있어 |
| 他人が死のうが身内が死のうが |
| 타닌가 시노오가 미우치가 시노오가 |
| 타인이 죽든, 가족이 죽든 |
| どの道僕には関係ないのに |
| 도오미치 보쿠니와 칸케이나이노니 |
| 어차피 나와는 상관없는데 |
| 幸せの価値を求めるなんてさ |
| 시아와세노 카치오 모토메루난테사 |
| 행복의 가치를 바라다니 |
| 勝手な僕を許してよ‼︎ |
| 캇테나 보쿠오 유루시테요 |
| 제멋대로 구는 나를 용서해 줘!! |
| くだらない世界を笑い飛ばしては |
| 쿠다라나이 세카이오 와라이토바시테와 |
| 시시한 세상을 웃어넘기고 |
| 案外この世も悪くはないってさ |
| 안가이 코노요모 와루쿠와나잇테사 |
| 이 세상도 생각보단 나쁘진 않다고 |
| 言えたなら良かったのにな |
| 이에타나라 요캇타노니나 |
| 말했다면 좋았을 텐데 |
댓글
새 댓글 추가




