에고 록
정보
エゴロック | |||
---|---|---|---|
출처 | sm33817538 | 출처 | sm39300654 |
작곡 | 스리이 | ||
작사 | 스리이 | ||
노래 | 카가미네 렌 |
가사
짧은 버전
腑抜けた心にI need you |
후누케타 코코로니 아이 니드 유 |
무기력한 마음에 I need you |
噂のアルカロイド |
우와사노 아루카로이도 |
소문의 알칼로이드 |
あだ名はネットの髑髏 |
아다나와 넷토노 샤레코오베 |
별명은 인터넷의 해골 |
かき鳴らせディストーション |
카키나라세 디스토오숀 |
연주해라 디스토션 |
付け焼き刃の侍が |
츠케야키 야이바노 사무라이가 |
급하게 만든 칼을 든 사무라이가 |
乱れ打つ散弾銃 |
미다레우츠 산단주우 |
흩뿌려대는 산탄총 |
悲劇の歴史で踊ろうか |
히게키노 레키시테 오도로오카 |
비극의 역사에서 춤춰볼까 |
ほらテンテコへンテコ舞い舞いはぁ |
호라 텐테코헨테코 마이 마이 하아 |
자 이리저리 뛰며 춤춰라 춤춰 하아 |
僕の心はエゴロック |
보쿠노 코코로와 에고 롯쿠 |
내 마음은 에고 록 |
斜め45度ナンセンス |
나나메 욘주우고도 난센스 |
기울기 45도인 넌센스 |
ノウハウ砕いてマンネリを |
노오하우 쿠다이테 만네리오 |
노하우 부숴 매너리즘을 |
明日にバイバイバイ |
아시타니 바이 바이 바이 |
내일에 바이 바이 바이 |
媚びへつらうその姿 |
코비헤츠라우 소노 스가타 |
아첨해대는 그 모습 |
吐き気の空模様 |
하키케노 소라모요오 |
구역질이 날 것 같아 |
シニカルな視線の雨 |
시니카루나 시센노 아메 |
시니컬한 시선의 비 |
今日も両目を塞ぐふり |
쿄오모 료오메오 후사구후리 |
오늘도 두 눈을 닫는 척 |
1 2 3 ふあっきゅ |
원 투 쓰리 후앗큐 |
1 2 3 퍽 유 |
긴 버전
腑抜けた心にI need you |
후누케타 코코로니 아이 니드 유 |
무기력한 마음에 I need you |
噂のアルカロイド |
우와사노 아루카로이도 |
소문의 알칼로이드 |
あだ名はネットの髑髏 |
아다나와 넷토노 샤레코오베 |
별명은 인터넷의 해골 |
かき鳴らせディストーション |
카키나라세 디스토오숀 |
연주해라 디스토션 |
付け焼き刃の侍が |
츠케야키 야이바노 사무라이가 |
급하게 만든 칼을 든 사무라이가 |
乱れ打つ散弾銃 |
미다레우츠 산단주우 |
흩뿌려대는 산탄총 |
悲劇の歴史で踊ろうか |
히게키노 레키시테 오도로오카 |
비극의 역사에서 춤춰볼까 |
ほらテンテコへンテコ舞舞はぁ |
호라 텐테코헨테코 마이 마이 하아 |
자 이리저리 뛰며 춤춰라 춤춰 하아 |
僕の心はエゴロック |
보쿠노 코코로와 에고 롯쿠 |
내 마음은 에고 록 |
斜め45度ナンセンス |
나나메 욘주우고도 난센스 |
기울기 45도인 넌센스 |
ノウハウ砕いてマンネリを |
노오하우 쿠다이테 만네리오 |
노하우 부숴 매너리즘을 |
明日にバイバイバイ |
아시타니 바이 바이 바이 |
내일에 바이 바이 바이 |
媚びへつらうその姿 |
코비헤츠라우 소노 스가타 |
아첨해대는 그 모습 |
吐き気の空模様 |
하키케노 소라모요오 |
구역질이 날 것 같아 |
シニカルな視線の雨 |
시니카루나 시센노 아메 |
시니컬한 시선의 비 |
今日も両目を塞ぐふり |
쿄오모 료오메오 후사구후리 |
오늘도 두 눈을 닫는 척 |
おちゃらけ頭にI need you |
오차라케 아타마니 아이 니드 유 |
장난스러운 머리에 I need you |
巷のアルカロイド |
치마타노 아루카로이도 |
항간의 알칼로이드 |
あの子も流行のインスタントショー |
아노 코모 하야리노 인스탄토 쇼오 |
저 아이도 유행하는 인스턴트 쇼 |
撒き散らせDID |
마키치라세 디아이디 |
흩뿌려라 DID |
うだつが上がらぬ侍が |
우다츠가 아가라누 사무라이가 |
출세하지 못하는 사무라이가 |
未来断つ哀悼歌 |
미라이 타츠 아이토오카 |
미래를 끊어내는 애도가 |
無残な歴史で歌おうよ |
무잔나 레키시데 우타오오요 |
무참한 역사 속에서 노래하자 |
ほらチャンチャラナンチャラ舞舞はぁ |
호라 찬차라난차라 마이 마이 하아 |
자, 찬차라 난차라 춤춰라 춤춰 하아 |
ロックな心で生きようか |
롯쿠나 코코로데 이키요오카 |
록한 마음으로 살아가볼까 |
真夏並みHotなミュージック |
마나츠나미 홋토나 뮤우짓쿠 |
한여름 같은 Hot한 뮤직 |
ハウツー砕いて丸書いて |
하우츠으 쿠다이테 마루 카이테 |
하우 투를 깨부수고, 동그라미를 그려 |
明日もワッハッハ |
아시타모 왓핫하 |
내일도 왓핫하 |
洒落臭さも癖になる |
샤라쿠사사모 쿠세니 나루 |
아는 척하는 것도 버릇이 되는 |
はみ出し者だろ |
하미다시 모노다로 |
낙오자잖아 |
リリカルな視線の雨 |
리리카루나 시센노 아메 |
리리컬한 시선의 비 |
今日も両目を開くふり |
쿄오모 료오메오 히라쿠 후리 |
오늘도 두 눈을 뜬 척 |
透明な感情は染まるだけさ |
토오메이나 칸조오와 소마루다케사 |
투명한 감정은 물들 뿐이야 |
だったら見て見ぬふりする奴らを押し出せ |
닷타라 미테미누 후리스루 야츠라오 오시다세 |
그렇다면 보고도 못 본 척하는 녀석들을 전부 내보내 |
人生かけても負けそうです |
진세이 카케테모 마케소오데스 |
인생을 걸어도 질 것 같아요 |
勝ち負け取り憑かれナンセンス |
카치마케 토리츠카레 난센스 |
승부에 홀려버린 넌센스 |
1分砕いて常識を |
잇푼 쿠다이테 조오시키오 |
1분을 깨뜨려 상식을 |
未来にSay goodbye |
미라이니 세이 굿바이 |
미래에 Say goodbye |
僕の心はエゴロック |
보쿠노 코코로와 에고 롯쿠 |
내 마음은 에고 록 |
斜め45度ナンセンス |
나나메 욘주우고도 난센스 |
기울기 45도인 넌센스 |
ノウハウ砕いてマンネリを |
노오하우 쿠다이테 만네리오 |
노하우 부숴 매너리즘을 |
明日にバイバイバイ |
아시타니 바이 바이 바이 |
내일에 바이 바이 바이 |
媚びへつらうその姿 |
코비헤츠라우 소노 스가타 |
아첨해대는 그 모습 |
吐き気の空模様 |
하키케노 소라모요오 |
구역질이 날 것 같아 |
シニカルな視線の雨 |
시니카루나 시센노 아메 |
시니컬한 시선의 비 |
今日も両目を塞ぐふり |
쿄오모 료오메오 후사구 후리 |
오늘도 두 눈을 닫는 척 |
1 2 3 ふあっきゅ |
원 투 쓰리 후앗큐 |
1 2 3 퍽 유 |
중간에 시선의 바늘이 아니라 그대로 비(아메)입니다
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키
'하우 투를 깨부수고, 동그라미를 그려' 이부분 발음 자막과 해석자막이 바뀌었어요
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키